"الأمم المتحدة الإنمائي من أجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • PNUD para
        
    • Desarrollo de las Naciones Unidas para
        
    • PNUD a fin de
        
    • del PNUD por
        
    • PNUD con miras
        
    • PNUD sobre
        
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la organización de la Conferencia de Varsovia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو
    Están en curso conversaciones con el PNUD para una ampliación del programa. UN وهناك مناقشات جارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تمديد فترة عمل البرنامج مرة أخرى.
    Fondo Fiduciario del PNUD para medidas relacionadas con cuestiones de desarrollo UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل اتخاذ إجراءات بشأن القضايا الإنمائية
    Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة
    El Administrador concluyó haciendo un llamamiento para que se diera mayor impulso a la cooperación entre la Junta y el PNUD a fin de revertir la tendencia a la baja de las contribuciones a los recursos básicos. UN واختتم مدير البرنامج كلمته بتوجيه نداء من أجل تهيئة زخم أقوى في مجال التعاون بين المجلس وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل قلب مسار الاتجاه النزولي في التبرعات من الموارد الأساسية.
    Además, se necesitará una cantidad sustancial de financiación, canalizada a través del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), para llevar a cabo estas iniciativas. UN وإضافة إلى ذلك، سيلزم توفير أموال كبيرة، وتقديمها عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الاضطلاع بهذه الجهود.
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Consejo de Investigaciones de Salud para el Desarrollo UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مجلس البحوث الصحية لأغراض التنمية
    Fondo Fiduciario del PNUD para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Fondo Fiduciario temático del PNUD para la Gobernanza Domocrática UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Programa de remoción de minas en Mozambique UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ناميبيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Fondo de Dotación del programa EMPRETEC en Zimbabwe UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل صندوق التبرعات لزمبابوي في إطار برنامج تطوير تنظيم المشاريع
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso electoral en Ghana UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غانا
    Fondo Fiduciario del PNUD para la República de Maldivas UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جمهورية ملديف
    Fondo Fiduciario del PNUD para la Iniciativa en favor de la Paz y el Desarrollo en Nepal UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مبادرة السلام والتنمية في نيبال
    Esa aplicación permite introducir los cargos del PNUD para verificar más fácilmente los cargos aceptables y rechazados y clasificar los cargos de modo que se puedan tramitar con mayor rapidez. UN ويتيح هذا التطبيق تحميل مصاريف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل زيادة تسهيل فصل المصاريف المقبولة عن المرفوضة، وتصنيف تلك المصاريف لكي تجهز بصورة أسرع.
    Un proyecto con el PNUD para mejorar los procedimientos de información estaba en su etapa final. UN وبلغ المشروع المنفذ بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين إجراءات تقديم التقارير مراحله النهائية.
    Fondo Fiduciario temático del PNUD para la Gobernanza Democrática UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الحكم الديمقراطي
    Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN هاء - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة
    El UNFPA lleva a cabo este proceso conjuntamente con el PNUD a fin de ahorrar horas de trabajo y también en razón de que el sistema Atlas se comparte con ese organismo. UN وينفذ الصندوق هذه العملية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل توفير ساعات عمل الموظفين ونظرا لتقاسم نظام أطلس مع تلك الوكالة.
    La Alianza para el Futuro del PNUD, por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), se encargó de los aspectos operacionales del proyecto. UN وكانت شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المستقبل مسؤولة، بواسطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن جوانب المشروع العملية.
    La UNODC debería celebrar consultas con el PNUD con miras a enmendar el Memorando de Entendimiento introduciendo indicadores de ejecución precisos a fin de garantizar un marco conjunto para evaluar el desempeño y los servicios. UN لذا ينبغي أن يتشاور المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعديل تلك المذكرة مع تحديد مؤشرات أداء دقيقة تكفل إطاراً مشتركاً لتقييم الأداء والخدمات.
    Se mantienen conversaciones con el PNUD sobre la prestación de servicios al personal de los organismos de las Naciones Unidas. UN المناقشات جارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تقديم الخدمات إلى الموظفين من وكالات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus