"الأمم المتحدة المتكامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Integrada de las Naciones Unidas
        
    • BINUCA
        
    • UNIOGBIS
        
    • integrado de las Naciones Unidas
        
    • BINUB
        
    • UNIPSIL
        
    • UNIOSIL y
        
    • las Naciones Unidas de Apoyo
        
    • las Naciones Unidas para
        
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi: Plantilla efectiva y prevista para el primer semestre de 2007 UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007
    Quinto informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas UN التقرير الخامس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Trece vehículos de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB) también fueron blanco de pedradas. UN وتعرضت 13 عربة من العربات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لعمليات رشق بالحجارة.
    Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    Primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Se espera no obstante que la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona se ocupe adecuadamente de esta situación. UN لكن يُتوقع أن يجري تناول الحالة على النحو الوافي في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Primer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    La fuerza de guardia está bien equipada y recibe cierto apoyo logístico de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وقوة الحراسة هذه مجهزة تجهيزا جيدا وتتلقى بعض الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Segundo informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Como es de conocimiento de los miembros del Consejo, el Gobierno de Burundi ha decidido solicitar el establecimiento de una oficina Integrada de las Naciones Unidas similar a la UNIOSIL. UN وكما يدرك أعضاء المجلس بالفعل، فقد قررت حكومة بوروندي أن تطلب إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في بوروندي مماثل لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Tercer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi: financiación de los programas para 2007/2008 UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي - تمويل البرامج خلال فترة 2007/2008
    Segundo informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Tercer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Cuarto informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    Primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    El establecimiento de su entidad sucesora, la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi, es un buen ejemplo de transición sin tropiezos de una operación de mantenimiento de la paz a otra de consolidación de la paz. UN وإن إنشاء خليفتها، مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، مثال جيد للانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام.
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El Ministro solicitó la asistencia de la UNIOGBIS en el desarrollo de dicha iniciativa. UN وطلب الوزير مساعدة مكتب الأمم المتحدة المتكامل على صياغة المبادرة.
    También es responsable de la ejecución del proyecto relativo al cuartel general integrado de las Naciones Unidas en Bagdad. UN ويكون رئيس شؤون دعم البعثة مسؤولا أيضا عن تنفيذ مشروع مقر الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    Por último, hicieron suya la recomendación del Secretario General de prorrogar por un año el mandato de la BINUB. UN وأخيرا، أعربوا عن تأييدهم لتوصية الأمين العام بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لمدة سنة أخرى.
    Ambos matrimonios fueron anulados tras la intervención de la Sección de Derechos Humanos de la UNIPSIL y la Comisión de Derechos Humanos. UN وألغيت الزيجتان بعد تدخل قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ولجنة حقوق الإنسان.
    Se publicó una directiva revisada para comandantes de las fuerzas para la UNIOSIL y la fuerza de la Unión Europea UN أمر توجيهي منقح من قائد القوة لكل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وقوة الاتحاد الأوروبي
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more