Proponemos que se estudien nuevas vías de reflexión con ocasión de la reunión del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación propuesta por el Presidente de la República. | UN | ونقترح دراسة مجالات تفكير جديدة بمناسبة اجتماع مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار، الذي اقترحه رئيس الجمهورية. |
Proponemos que se estudien nuevas vías de reflexión con ocasión de la reunión del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación propuesta por el Presidente de la República. | UN | ونقترح دراسة مجالات تفكير جديدة بمناسبة اجتماع مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار، الذي اقترحه رئيس الجمهورية. |
Documento de concepto para la Reunión en la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear | UN | ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
En la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme, que se celebró a inicios de esta semana, se hizo un firme llamamiento a favor de un mundo libre de armas nucleares. | UN | لقد أصدرت قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي عقدت في وقت سابق هذا الأسبوع نداء قويا من أجل إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية. |
Cuarto, se celebró una cumbre del Consejo de Seguridad sobre no la proliferación nuclear y el desarme nuclear el 24 de septiembre de 2009 bajo la presidencia de los Estados Unidos. | UN | رابعاً، عُقد مؤتمر قمة لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في 24 أيلول/سبتمبر 2009، برئاسة الولايات المتحدة. |
de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán, preparada para la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares | UN | بيان سعادة السيد كانات سوداباييف، وزير خارجية جمهورية كازاخستان، المعدّ لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
La primera cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares ha puesto de relieve la cuestión del desarme en el programa internacional. | UN | وقد أبرز مؤتمر القمة الأول لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مسألة نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي. |
La República Centroafricana acoge con beneplácito la iniciativa del Presidente Obama, de los Estados Unidos, de convocar una reunión del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | وترحب جمهورية أفريقيا الوسطى بمبادرة رئيس الولايات المتحدة أوباما بعقد جلسة لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Estas enmiendas han permitido cumplir los compromisos adquiridos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | وبهذه التعديلات تكون جمهورية كرواتيا قد أوفت بالالتزامات ذات الصلة بقرارات مجلس الأمن بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Por consiguiente, en la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares, celebrada el pasado septiembre, el Presidente de Viet Nam formuló la propuesta de convocar una conferencia internacional sobre el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | ولذلك، قدم رئيس فييت نام اقتراحا في مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في أيلول/سبتمبر الماضي بعقد مؤتمر دولي بشأن استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
El país observa con satisfacción el interés renovado en el desarme nuclear expresado por dirigentes internacionales durante la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y desarme nucleares, celebrada el 24 de septiembre de 2009. | UN | وهي تلاحظ بارتياح تجدّد الاهتمام بنـزع السلاح الذي أعرب عنه قادة العالم خلال قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
El país observa con satisfacción el interés renovado en el desarme nuclear expresado por dirigentes internacionales durante la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y desarme nucleares, celebrada el 24 de septiembre de 2009. | UN | وهي تلاحظ بارتياح تجدّد الاهتمام بنـزع السلاح الذي أعرب عنه قادة العالم خلال قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
Asimismo, se acoge con gran satisfacción el liderazgo demostrado en la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares (S/PV.6191) y en su resolución 1887 (2009) ya que infunde nuevo impulso a nuestros esfuerzos. | UN | كما أن القيادة التي أبان عنها مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي (S/PV.6191) وقراره 1887 (2009) يستحقان الترحيب ويوفران زخما هاما لجهودنا. |
Asimismo, mi delegación acoge con beneplácito la convocación oportuna de la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares (véase S/PV.6191). | UN | وعلى نفس المنوال، يرحب وفدي بالتوقيت المناسب لعقد اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي (انظر S/PV.6191). |
Mi delegación está convencida de que los notables progresos que se registraron durante el debate en el Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares, que tuvo lugar el 24 de septiembre de 2009 (véase S/PV.6191), permitirán a la comunidad internacional avanzar. | UN | ووفد بلدي مقتنع بأن التقدم اللافت المحرز أثناء مناقشة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر S/PV.6191)، سيمكن المجتمع الدولي من المضي قدما. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto un documento en el que se exponen la postura y las perspectivas de la India ante la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares que se celebrará en Nueva York, el 24 de septiembre de 2009 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه ورقة تبيِّن نهج الهند ورؤيتها بشأن اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المقرر عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر المرفق). |
China participó activamente en la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares, celebrada en septiembre de 2009, y apoyó la aprobación de la resolución 1887 (2009). | UN | وشاركت الصين بنشاط في اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في 24 أيلول/سبتمبر 2009، وأيدت اعتماد قرار مجلس الأمن 1887 (2009). |
China participó activamente en la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación y el desarme nucleares, celebrada en septiembre de 2009, y apoyó la aprobación de la resolución 1887 (2009). | UN | وشاركت الصين بنشاط في اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في 24 أيلول/سبتمبر 2009، وأيدت اعتماد قرار مجلس الأمن 1887 (2009). |
Esta firme voluntad política, que es compartida por otros Estados Miembros, se reflejó en la histórica cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear y la aprobación unánime, el mes pasado, de la resolución 1887 (2009) del Consejo de Seguridad. | UN | وقد انعكست هذه الإرادة السياسية القوية، التي تتشارك فيها دول أعضاء أخرى، في مؤتمر القمة التاريخي لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وباتخاذ قرار مجلس الأمن 1887 (2009) بالإجماع في الشهر الماضي. |
Hace tan sólo dos semanas, en la cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear (véase S/PV.6191), se aprobó por unanimidad una resolución robusta y sustancial que, entre otras cosas, afirma la determinación de lograr un mundo más seguro para todos y crear las condiciones favorables para un mundo sin armas nucleares. | UN | وقبل أسبوعين، وفي مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها (انظر S/PV.6191)، اُتخذ بالإجماع قرار صارم وموضوعي، استهدف، في جملة أمور، السعي إلى عالم أكثر أماناً للجميع، وإلى تهيئة الظروف لعالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
La cumbre del Consejo de Seguridad sobre no proliferación y desarme nucleares, que se celebró el 24 de septiembre de 2009, fue un paso loable en los esfuerzos por crear un mundo libre de armas nucleares. | UN | وكان اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2009، خطوة جديرة بالثناء نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |