Estas cosas pasan en todas las familias | TED | هذه الأمور تحدث في جميع العائلات. |
Esas cosas pasan. | Open Subtitles | مثل هذه الأمور تحدث, وانا اسف ان اخبرك يا عزيزتى, |
¡Estas cosas pasan en todas las cadenas, sólo que las cortan! | Open Subtitles | لا هذه.. هذه الأمور تحدث طوال الوقت على الشبكات, انهم فقط يقطعونها |
Hizo lo que pudo. Estas cosas suceden, ya sabe. | Open Subtitles | . لقد بذلت أقصى ما بوسعك هذه الأمور تحدث ، كما تعرف |
Y ustedes también, son tan malos como él. ¿"Estas cosas suceden"? | Open Subtitles | وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث |
Bueno, este tipo de cosas ocurren con más frecuencia de lo que crees. | Open Subtitles | حسناً .. مثل هذه الأمور تحدث أكثر بكثير مما قد تعتقده |
Pero estas cosas pasan cuando te casas con tu primo-hermano. | Open Subtitles | ولكن هذه الأمور تحدث عندما تتزوج ابن العم من الدرجة الأولى |
Bueno, estas cosas pasan. Inténtalo de nuevo y seguro que sale. | Open Subtitles | حسناً هذه الأمور تحدث حاول مرةً أخرى وستنجح |
Este tipo de cosas pasan todo el tiempo en la lista. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور تحدث دائما ً في هذه القائمة |
Supongo que esas cosas pasan, sólo que no a mí. | Open Subtitles | أفترض أن مثل هذه الأمور تحدث ولكن ليس معي |
Cielos, cuántas cosas pasan en este país. | Open Subtitles | هناك العديد من الأمور تحدث في هذه البلاد |
Pero las cosas pasan en la calle cuando estás intentando crear un caso. | Open Subtitles | لكن الأمور تحدث في الشارع عندما تحاولين أن تصنعي قضايا. |
Estas cosas pasan en la vida real. | Open Subtitles | ولكن هذه الأمور تحدث في الواقع. |
Este tipo de cosas pasan a veces, pero lo arreglaré, no te preocupes. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث احيانا ولكن أنا سإصلحها ,لا تقلقي |
Creo que las cosas pasan por algo, y cuando pasan, lo haces lo mejor que puedes, y sigues adelante con ello. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور تحدث لسبب ما، وعندما تحدث الأشياء، عليك أن تفعل أفضل ما لديكم، ومواصلة المضي قدما في ذلك. |
A veces las cosas pasan porque tienen que pasar, ¿no? | Open Subtitles | بعض الأمور تحدث بلا اسباب احيانًا أليسَ كذلك؟ |
Es un imbécil de entrada. La gente se choca, las cosas suceden. | Open Subtitles | كخيار للتسلية ، وكله يبدأ من عند فون الناس تصطدم ، الأمور تحدث |
No buscamos utilizar la fuerza, pero las cosas suceden. | Open Subtitles | نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث |
Estas cosas suceden en un matrimonio pero no es irreparable. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في الزواج، لكنها ليست غير قابلة للعلاج. |
Esas cosas ocurren mucho más allá de mi alcance. | Open Subtitles | تلك الأمور تحدث على مستوى أعلى بكثير من ترخيصي الأمني |
A veces, solo debes dejar que las cosas ocurran a su propio tiempo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، عليك أن تدعي الأمور تحدث . بوقتها |
Son cosas que pasan en estos tiempos. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في هذه الأوقات |