Ahora, no puede irse del país hasta que encuentre una manera de mover ese dinero sin dejar rastro. | Open Subtitles | الأن لا يستطيع ترك البلاد قبل أن يجد طريقة لنقل المال بطريقة لا يمكن تعقُبها. |
ya no está. La borró, y ahora no hay fotos de él en ningún lugar. | Open Subtitles | إختفت, لقد مسحها و الأن لا يوجد له أية صورة في أي مكان |
Su sacrificio nos ha hecho llegar lejos, y ahora no podemos perder. | Open Subtitles | تضحيتها سمحت لنا بالنجاة و الأن لا يمكننا أن نخسر |
Antes de que llegaras no tenía nada, pero ahora no necesito nada más. | Open Subtitles | قبل مجيئك ظننت أننى لا أملك شيئا و لكن الأن لا اريد أى شىء |
No digas nada más por ahora. No hagas nada más por ahora. | Open Subtitles | " لا تقل المزيد الأن لا تفعل المزيد الآن " |
No digas nada más por ahora. No hagas nada más por ahora. | Open Subtitles | " لا تقل المزيد الأن لا تفعل المزيد الأن " |
JUGUETES CARETTl ¡Dámelo, maldita sea! ahora no, Stewie. | Open Subtitles | اعطني إياه الأن , لا ليس الآن ستيوي عندما نصل إلى البيت |
Pero ahora, no se detendrá. ¡Ese maldito miserable! | Open Subtitles | ولكنه الأن لا يريد أن يتوقف ذلك اللعين بقناع التزلج |
Hasta ahora no hay señales de alguna forma inteligente de vida. | Open Subtitles | الكابتن يتكلم حتى الأن لا توجد أى اشارة للحياة |
Y ahora... ahora no paro de desear no haberle levantado nunca la mano... | Open Subtitles | الأن لا أتوقف عن التمني انني لم أمد يدي عليه |
Estaba queriéndote mostrar algo, pero ahora no se si quiero. | Open Subtitles | هناك شيء كنت متحمس لتراه لكن الأن لا أريد. |
Hay dos más pero comparados con lo que está pasando ahora no hay ninguna comparación. | Open Subtitles | توجد أُخرتين ولكن مقارنة بما يحدث الأن لا توجد تماما أي مقارنة |
Watson y Pepe se han quedado ...jugando hasta muy tarde, y ahora no pueden entrar ¿verdad? | Open Subtitles | بالخارج حتى وقت متأخر و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟ |
Tenemos que ser muy cuidadosos ahora. No sabemos quién podría vernos. | Open Subtitles | يجب أن نكون أكثر حذراً الأن لا داعى لأخبارك من قد يكون يراقبنا |
Hasta ahora no sé porque ellos no nos escogieron a nosotros. | Open Subtitles | حتى الأن لا أعلم لماذا هم لم يقوموا بأختيارنا نحن |
¿Ahora no puedes diferenciar entre la realidad y tu imaginación? | Open Subtitles | الأن لا تستطيعين التفريق بين الحقيقة والخيال؟ |
Pero ahora no sé si puedo estar segura de mí misma al estar a su alrededor. | Open Subtitles | لكـن الأن لا أعلـم أن كنت سأثـق بنفسـي وأنـا بجـانبـه |
Y por ahora no hay absolutamente nada que relacione a nuestras víctimas. | Open Subtitles | وحتى الأن لا يوجد أي شيئ يربط الضحايا ببعضهم |
Ahora, no hay manera de que Rinaldi vendiera un arma con un casquillo usado en la recámara y un pedazo de piel en el mecanismo. | Open Subtitles | الأن , لا شك بأن ريندالي سيبيع مسدس مع الأشياء الموجودة عليه |
ya no puede ganar. Nadie puede mejorar ese tiro. | Open Subtitles | لايستطيع أن يربح الأن لا يوجد رجل حي يستطيع ان يضرب تلك الضربة |