"الأوروبية لحماية حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europeo para la Protección de los Derechos
        
    • Europeo de Derechos
        
    • europea para la protección de los derechos
        
    • Europeo de Protección de los Derechos
        
    • Europea de Protección de los Derechos
        
    • Europea de Derechos
        
    Lituania firmó y ratificó el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales en 1995. UN وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995.
    El Tribunal decidió que expulsar a la solicitante constituiría una violación del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وقضت المحكمة الأوروبية بأن طرد طالبة اللجوء يشكل انتهاكاً للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    - Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Esto dependerá de un análisis más a fondo de la relación entre la Convención y el artículo 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN إذ يتوقف ذلك على إجراء تحليل دقيق للعلاقة بين الاتفاقية والمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    - Convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales y sus Protocolos, de 1950; UN الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والبروتوكولات اﻹضافية، ٠٥٩١؛
    :: El protocolo 14 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos humanos y de las libertades fundamentales UN البروتوكول الرابع عشـر للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Es preciso mencionar en particular el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وينبغي الإشارة بشكل خاص إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    El Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y sus Protocolos; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها؛
    :: Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales; UN :: الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Un ejemplo particularmente elocuente lo ofrece el artículo 57 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, que dispone: UN ويتمثل أحد الأمثلة المعبرة بشكل خاص في المادة 57 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنص على ما يلي:
    Por ejemplo, Irlanda incorporó el Convenció Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales en el derecho interno. UN فمثلا أدرجت أيرلندا في قوانينها المحلية، الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Sexto Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte UN البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام
    Octavo Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN البروتوكول رقم 8 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Decimocuarto Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales por el que se reforma el sistema de control establecido en él UN البروتوكول رقم 14 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدل لنظام مراقبة الاتفاقية
    Séptimo Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Noveno Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN البروتوكول رقم 9 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    La tramitación de esos casos es compleja y requiere una gran concentración de recursos. Además, debe hacerse respetando plenamente la Constitución y los tratados internacionales pertinentes, como el Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN ومعالجة هذه القضايا أمر معقد يتطلب موارد وافرة جداً ويجب أن يلتزم التزاماً صارماً بأحكام الدستور فضلاً عن المعاهدات الدولية ذات الصلة مثل الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان.
    Con la Convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, que entró en vigor hace 40 años, el Consejo de Europa creó un sistema internacional para la protección de los derechos humanos que es único en el mundo. UN إلى جانب الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، التي بدأ سريانها منذ ٤٠ عاما، أنشأ مجلس أوروبا نظاما دوليا لحماية حقوق اﻹنسان يعد نظاما فريدا من نوعه.
    4. Convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales (1950) y sus Protocolos 1 a 10 UN ٤ - الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية لعام ١٩٥٠، وبروتوكولاتها ١-١٠
    El Protocolo No. 12 en el Convenio Europeo de Protección de los Derechos humanos y de las libertades fundamentales, fue ratificado por varias entidades federadas. UN صدّقت عدة كيانات اتحادية على البروتوكول الثاني عشر الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    La Unión promete seguir apoyando la promoción y protección de los derechos humanos, en cumplimiento del Tratado de la Unión Europea, la Convención Europea de Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y las Declaraciones de Luxemburgo de 1991 y 1997 del Consejo Europeo, y adopta la siguiente Declaración: UN ويتعهد الاتحاد بمواصلة دعمه بلا توان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان تلبية لمعاهدة الاتحاد اﻷوروبي والاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، واﻹعلانين الصادرين عن المجلس اﻷوروبي في لكسمبرغ في ١٩٩١ و ١٩٩٧، ويعتمد اﻹعلان التالي:
    La jurisprudencia del Tribunal de Estrasburgo y de la Comisión Europea de Derechos Humanos, encargados de la aplicación del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, reviste considerable importancia para nuestro tema en relación con las actividades de las organizaciones internacionales. UN إن اجتهاد محكمة ستراسبورغ ومفوضية حقوق الإنسان المسؤولين عن تطبيق الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، يكتسي أهمية ملموسة في موضوعنا فيما يتعلق بأنشطة المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more