"الأوروبية للطاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europea de Energía
        
    • Europea de la Energía
        
    • Europeo de Energía
        
    Irlanda es parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de Energía Atómica (Euratom), cuyo capítulo 7 trata sobre las salvaguardias nucleares. UN وأيرلندا طرف في المعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية للطاقة النووية التي يعنى الفصل 7 منها بالضمانات النووية.
    Además de estos reglamentos, otras normas específicas se aplican en el caso del empleo de materiales nucleares que pone en práctica y controla la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM). UN وبالإضافة إلى تلك الأنظمة تنطبق قواعد محددة أخرى على استخدام المواد النووية، وهي قواعد تنفذها وتراقبها الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    En cuanto a las políticas comunitarias, Francia es miembro fundador del Tratado por el que se establece la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM), cuyo objetivo es el desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear. UN فهي، فيما يتعلق بسياسات الجماعة الأوروبية، عضو تأسيسي لمعاهدة انشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي ترمي إلى النهوض باستخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
    Bélgica es parte en el Tratado por el que se constituyó la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom). UN بلجيكا طرف في معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    En Finlandia se aplican las salvaguardias nucleares establecidas por la Euratom (Comunidad Europea de la Energía Atómica) y el OIEA. UN وتسري في فنلندا الضمانات النووية للوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    1984-1989 Juez en el Tribunal Europeo de Energía Nuclear, París. UN قاض في المحكمة الأوروبية للطاقة النووية، باريس.
    Tratado de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) UN معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Esa legislación está plenamente armonizada con las directivas pertinentes de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) y las Normas básicas internacionales de seguridad para la protección contra la radiación ionizante y para la seguridad de las fuentes de radiación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتتفق هذه التشريعات تماما مع توجيهات الجماعة الأوروبية للطاقة النووية ومعايير السلامة الأساسية الدولية للحماية من الإشعاع المؤين وأمان المصادر الإشعاعية.
    En Francia y el Reino Unido todas las instalaciones civiles de enriquecimiento y de reelaboración están sujetas a las salvaguardias de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) y del OIEA. UN كما أن جميع المرافق المدنية للتخصيب وإعادة المعالجة الموجودة في فرنسا والمملكة المتحدة متاحة لتطبيق ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    69a a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, la cual no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لم تدرج في الجدول 2.
    16b 3b 12c a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, que no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    16b 8b 22c a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, que no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    17b 8b 32c a Incluida la Comunidad Europea de Energía Atómica, que no figura en el cuadro 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لا ترد في الجدول 2.
    Luego de la adhesión de Austria a la Unión Europea en 1995, entró en vigor para el país el acuerdo de salvaguardias concertado entre la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM), los Estados de la Unión Europea no poseedores de armas nucleares y el OIEA, y se dejó sin efecto el acuerdo de salvaguardias de 1972. UN وبانضمام النمسا إلى الاتحاد الأوروبي في سنة 1995، دخل اتفاق الضمانات المبرم بين الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيز النفاذ بالنسبة إلى النمسا وأوقف العمل باتفاق الضمانات لسنة 1972.
    :: Luxemburgo es parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. UN :: لكسمبرغ طرف في المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Asimismo, en esa reunión se estudiará la experiencia adquirida por la Comunidad Europea de la Energía Atómica (EURATOM), así como otras medidas de apoyo como la transparencia y la rendición de cuentas, la eliminación del material fisible excedentario y las medidas voluntarias. UN وعلاوة على ذلك، سينظر الاجتماع في الخبرات المكتسبة في إطار الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والتدابير الداعمة الأخرى مثل الشفافية والمساءلة والتخلص من المواد الانشطارية الزائدة والتدابير الطوعية.
    :: Luxemburgo es parte en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. UN - لكسمبرغ طرف في المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Por lo demás, Francia tiene a este respecto obligaciones internacionales en razón de su pertenencia a la Comunidad Europea de la Energía Atómica y al Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ثم إن لفرنسا في هذا الميدان التزامات دولية تقع عليها بوصفها عضوا في الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. Magistrado del Tribunal Europeo de Energía Nuclear, 1995; elegido Presidente del Tribunal en 1996 UN 3 - قاض في المحكمة الأوروبية للطاقة النووية، 1995؛ انتخب رئيسا لها في عام 1996.
    3. Magistrado del Tribunal Europeo de Energía Nuclear, 1995-2000; elegido Presidente del Tribunal en 1996 UN 3 - قاض في المحكمة الأوروبية للطاقة النووية، 1995- 2000؛ انتخب رئيسا لها في عام 1996.
    Magistrado en el Tribunal Europeo de Energía Nuclear, París, 1984 a 1989. UN قاض في المحكمة الأوروبية للطاقة النووية (1984-1989).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more