"الأونسيترال للتحكيم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Arbitraje de la CNUDMI
        
    • Reglamento de Arbitraje
        
    • Arbitraje de la CNUDMI y
        
    • sobre Garantías y Cartas
        
    Una institución arbitral podrá administrar plenamente una controversia aplicando el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI de 2010. UN يجوز لمؤسسة التحكيم أن تتولى إدارة أيِّ منازعة بالكامل طبقا لقواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010.
    Se señaló que, conforme al artículo 38 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, y diversos otros reglamentos, un laudo puede pronunciarse sobre las costas. UN وأشير إلى أنه بمقتضى المادة 38 من قواعد الأونسيترال للتحكيم وأحكام أخرى مختلفة، يجوز أن يشمل القرار التكاليف.
    En el capítulo 11 se analiza el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN تُناقش قواعد الأونسيترال للتحكيم في الفصل 11.
    Incluye un análisis de la aplicación del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI en los tratados bilaterales de inversión. UN تتضمن المقالة مناقشة لاستعمال قواعد الأونسيترال للتحكيم في معاهدات الاستثمار الثنائية.
    Asimismo, le complace tomar nota de que se celebrará el trigésimo aniversario del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI y asistirá a la conferencia de Viena. UN وقال إنه يسره أيضاً أن ينوّه بأن الذكرى الثلاثين لقواعد الأونسيترال للتحكيم سوف يحتفى بها وسوف يحضر وفده مؤتمر فيينا سنة 2006.
    A este respecto, se observó que algunas instituciones arbitrales habían procedido a revisar sus reglamentos basándose en el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN ونُـوِّه في هذا الصدد بأن عدة مؤسسات تحكيم قامت بتنقيح قواعدها التحكيمية استنادا إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Cabría hacer llegar al Grupo de Trabajo la labor de estas instituciones de arbitraje para ayudarle en la posible revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN ويمكن إتاحة أعمال تلك المؤسسات للفريق العامل لمساعدته في أي مراجعة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Armonización del texto del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI con la Ley Modelo UN المواءمة بين صياغة قواعد الأونسيترال للتحكيم وصياغة القانون النموذجي
    Versión aplicable del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI UN الصيغة المنطبقة من قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Página Introducción Informe del Secretario General del TPA sobre las actividades realizadas de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI UN تقرير الأمين العام للمحكمة عن الأنشطة التي اضطلع بها عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم
    Los países nórdicos apoyan plenamente la modernización del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, que no ha sido enmendado desde su aprobación en 1976. UN 17 - وأضافت أن بلدان الشمال تؤيد تماماً تحديث قواعد الأونسيترال للتحكيم والتي لم تُعَدّل منذ اعتمادها في عام 1976.
    Es importante que toda revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI sea coherente con la Convención de Nueva York. UN ومن المهم أن يتسق أي تنقيح لقواعد الأونسيترال للتحكيم مع اتفاقية نيويورك.
    Versión aplicable del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI UN الصيغة الواجبة التطبيق من قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Si la controversia no se puede solucionar de esa manera, cualquiera de las partes puede someterla a arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN وإذا لم يتسن تسوية النزاع بتلك السبل، يجوز لأي من الطرفين إحالة المسألة للتحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    La actual reforma del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI debe proseguir sin alterar el espíritu de sus normas. UN فالتنقيح الحالي الذي يجري لقواعد الأونسيترال للتحكيم ينبغي أن يمضي قُدما دون تغيير المقاصد الحقيقية لهذه القواعد.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo respecto de este tema se recogen en el capítulo IV. Se pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI a la luz de dichas deliberaciones y conclusiones. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم بناء على مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    Se sugirió que se siguiera esa misma política en la revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN ورئي أنـه ينبغي لأي تنقيح لقواعد الأونسيترال للتحكيم أن يتّبع ذلك المنحى.
    Espera que la revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI de 1976 mantenga la simplicidad y el carácter general del reglamento original. UN وهو يأمل في أن يؤدي تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976 إلى المحافظة على بساطة القواعد الأصلية وطبيعتها العامة.
    Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI: Autoridad designadora y autoridad nominadora a tenor del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI UN قواعد الأونسيترال للتحكيم: سلطتا التسمية والتعيين بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Revisiones propuestas del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI en lo concerniente a la autoridad nominadora UN التنقيحات المقترح إدخالها على قواعد الأونسيترال للتحكيم فيما يتعلق بسلطات التعيين
    Convención sobre Garantías y Cartas de Crédito Contingente (1995) UN قواعد اﻷونسيترال للتحكيم )٦٧٩١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more