De modo que el sistema tonal en cuestión, por investigación, nos ha conducido inevitablemente a una prueba de fe, en la cual preguntamos: | Open Subtitles | وهكذا فان نظام التناغم فى السؤال، قادنا من خلال الأبحاث الى اختبار لا مفر منه حول الأيمان. حول ذلك نسأل: |
Preferimos un emporio basado en la fe repleto de artículos de compra impulsiva. | Open Subtitles | ،نفضل أن تكون متجراً أساسه الأيمان ومليئة بصفقات بسبب الدوافع الدينية |
Han depositado su confianza en mí, y yo, a cambio he elegido el lugar de la fe en nuestros niños. | Open Subtitles | الان وقد وضعتم ايمانكم بي و أنا ، بالمقابل اخترت ان أضع ذلك الأيمان و اغرسه باطفالنا |
Nos van a reubicar a todos al área de San Fernando... en donde la fe es fuerte y hay abundancia de recursos. | Open Subtitles | سيتم إعادة توطيننا في مقاطعة سان فيرنادو في المكان الذي سيقى الأيمان أقوى من ذي قبل والمصادر مـُـتاحة لنا |
Tenga un poco de fé. Venga, les enseñaré algo de mi arte. | Open Subtitles | . ضعيف الأيمان . تعال , سأريك القليل من فني |
¿Qué si, en aquel mínimo segundo final comienzas a creer en Dios? | Open Subtitles | ماذا إذا، في تلك الثانية العابرة النهائية، تبدأ الأيمان بالله؟ |
Eso sí, la fe en lo que no puede ser visto, que no puede ser demostrado, no es el tipo de fe con el que me haya relacionado mucho. | TED | والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا |
¿Por qué si no, su Santidad el Papa os ha nombrado Defensor de la fe? | Open Subtitles | وإلا لماذا سمى قداسة البابا بالمدافع عن الأيمان ؟ |
Siempre he sido un defensor de la fe y de la Iglesia. | Open Subtitles | لقد كنت دائما المدافع عن الأيمان والكنيسة. |
Nada es sencillo, salvo la fe en Dios. | Open Subtitles | لا شىء بسيط. لا شىء ما عدا الأيمان بالرب. |
Kirk Penschley prueba una vez mas... que sin fe, las buenas intenciones mueren. | Open Subtitles | لقد اثبت كيرك بينشلي مرة اخري انه بدون الأيمان فلا فائدة من فعل الخير |
Ten fe en el destino. Tu eres el mejor. | Open Subtitles | ـ تحلى ببعض الأيمان بالقدر، فأنت الرجل المنشود ـ حسناً |
Es una prueba, un acto de fe. | Open Subtitles | إنه إختبار شيء مثل قفزة الأيمان |
Ustedes les han devuelto la fe... su fe en la bondad de las personas. | Open Subtitles | نحن نعيد لهم الأيمان أيمانهم في طيبةِ الناسِ. |
Pero yo creo que buscabas un poco de fe. | Open Subtitles | انا نوعا ما دائما من الاشخاص الذين يفكرون ويبحثون عن قليل من الأيمان |
Y si la fe no es suficiente, ten amigos poderosos. | Open Subtitles | و إذ كان الأيمان غير كافٍ، فهو صديق حميم |
La pérdida de la fe religiosa es un lento y frágil proceso, como la elevación de los continentes. | Open Subtitles | أن فقدان الأيمان بالدين عملية بطيئة وضعيفة مثل تكون القارات |
Mi fe me puede ayudar a distinguir entre la verdad y las mentiras, pero sin fe, es demasiado peligroso. | Open Subtitles | إيماني سيساعدني في أن أفرق ،بين الحقيقة والأكاذيب لكن بدون الأيمان الأمر يصبح خطراً للغاية |
¿Has encontrado fe solo para perderla ahora? | Open Subtitles | لقد وجدتى الأيمان حتى تفقديه الأن |
No tengo fe en él, de que tome la vida del hombre responsable de tan dolorosa herida. | Open Subtitles | ليس لدي الأيمان بأنه الرجل الذي لديه الجرأة للحظو بحياة من تسبب بأحزاننا |
La fé Cristiana tiene 10 mandamientos. Yo tengo sólo uno. | Open Subtitles | الأيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط |
Sabes, nos criaron para creer que todas las reglas de Dios eran buenas y verdaderas. | Open Subtitles | أتعلمين كلانا تربينا على الأيمان بجميع القواعد، تلك اللتي كانت جيدة وحقيقية و |