"الإبتدائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • primaria
        
    • primarias
        
    • elemental
        
    • primarios
        
    • grado
        
    • primera instancia
        
    Además, se imparte educación en su propio idioma a los niños en edad de asistir a la escuela primaria. UN يضاف إلى ذلك أن الأطفال الذين هم في سن الدراسة الإبتدائية يكفل لهم التعليم بلغاتهم الأصلية.
    Su madre no había terminado la primaria. TED لم تذهب والدتها الى المدرسة الإبتدائية.
    Han sido íntimos amigos desde la primaria. Open Subtitles كانوا أفضل الأصدقاء منذ المدرسة الإبتدائية
    El Departamento también proporciona fondos para la compra de libros de textos en las escuelas primarias y secundarias. UN وتوفر الوحدة أموالاً لتزويد المدارس الإبتدائية والثانوية بالكتب المدرسية؛
    Población mayor de 15 años con ocho cursos de escuela elemental o más UN جماعات السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة فما فوق وأكملوا 8 فصول أو أكثر من الدراسة الإبتدائية
    Los deja en la Escuela primaria Westside. Open Subtitles وأنزلتهم في مدرسة الجانب الغربي الإبتدائية
    Como si volviera a la escuela primaria. Open Subtitles ومشاعري كمشاعر طالب في المدرسة الإبتدائية
    Enseñanza preescolar, primaria, secundaria y secundaria superior UN المرحلة قبل المدرسية والمدارس الإبتدائية والإعدادية والثانوية
    La tasa de abandono de la escolaridad primaria todavía es relativamente alta en algunos países miembros. UN ومازال معدل التسرب من المدارس الإبتدائية مرتفعا نسبيا في بعض البلدان الأعضاء.
    La mayoría de la gente en los pequeños Estados insulares en desarrollo no tiene oportunidades de continuar con su educación una vez que termina la escuela primaria o secundaria. UN كما أن أغلبية السكان في تلك الدول لا تتاح لهم أي فرص لمواصلة التعليم بعد مغادرتهم المدارس الإبتدائية أو الثانوية.
    Y con su único diploma, su certificado de primaria, logró que lo contrataran en una tintorería. TED وكان مؤهله العلمي الوحيد شهادته الإبتدائية فوجد له وظيفة في مصبغة أقمشة
    Las chicas actualmente se desempeñan mejor que los chicos en todo nivel, desde la escuela primaria a la universitaria. TED والآن البنات يتفوقن على الأولاد في كل مستوى، من المدرسة الإبتدائية إلى المدرسة العليا.
    Si estás en primaria y aún dibujas en las paredes, seguro que tu madre te regañará. TED كيف تصبح ممتعة؟ إذا كنت في المدرسة الإبتدائية و لازلت ترسم على الجدران، ستكون في ورطة مؤكدة مع أمك.
    La primera es que los niños solo dirán mentiras a partir de la escuela primaria. TED الأول: يحدثُ أن الأطفال يكذبون فقط بعد دخولهم المدرسة الإبتدائية.
    Bien, el stent cardíaco provino de esa bolsita que explota que quizá aprendimos en la primaria. TED حسنا ، دعامة القلب أتت من ذلك الصندوق الصغير المندلع الذي تعلمتم صنعه في المدرسة الإبتدائية
    Entonces me llevaron a una privada, Escuela primaria Católica, la cual sentó las bases de lo que terminaría siendo mi carrera. TED وقاما بتسجيلي في المدرسة الكاثوليكية الإبتدائية الخاصة ، والتي كونت الأساس لما إنتهيت إليه كعملي الحالي
    Nosotros nunca tuvimos 10,000 libros cuando fuimos a la primaria. TED ولم يكن لدينا 10 آلالاف كتاب عندما ذهبنا الى المدرسة الإبتدائية.
    Ya sufre de obesidad y todavía no llega ni a la primaria. TED تعاني من السمنة حتى قبل أن تدخل المدرسة الإبتدائية.
    Quédense para la Batalla de las Bandas de las escuelas primarias. Open Subtitles احرصوا على التواجد لحضور مسابقة الفرق المدرسية الإبتدائية
    Cuando pasen las primarias le clavaré la estaca en el corazón. Open Subtitles لا ، عندما نتجاوز الإنتخابات الإبتدائية سأقضي عليه
    ¡Fuimos mejores amigas en la escuela elemental! Open Subtitles لقد كنا أصدقا في المرحلة الإبتدائية
    Aunque no hay diferencia entre el número de varones y mujeres que se matriculan en los centros primarios y secundarios, son más los varones que terminan la enseñanza secundaria y continúan su educación a niveles superiores. UN ٤١ - ولا يوجد في المرحلتين اﻹبتدائية واﻹعدادية تفاوت بين أعداد المسجلين من الصبيان والبنات. بيد أن عدد الصبيان الذين يكملون التعليم الثانوي يزيد عن عدد البنات ولهذا فإنهم يتابعون تعليمهم.
    Serías un alumno de primer grado en un mundo de premios Nobel. Open Subtitles ستكون صبي المدرسة الإبتدائية . في عالم الفائزين بجائزة نوبل
    Al contrario del juez de primera instancia, tanto la Corte de Apelación como el Tribunal Supremo estimaron que la CIM era aplicable al contrato. UN وعلى خلاف قاضي المحكمة الإبتدائية اعتبرت محكمة الاستئناف والمحكمة العليا على السواء أن اتفاقية البيع تنطبق على العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more