"الإتهامات" - Translation from Arabic to Spanish

    • acusaciones
        
    • cargos
        
    • acusación
        
    • acusar
        
    • denuncia
        
    • cargo
        
    • condenas
        
    • imputaciones
        
    Estás acusaciones no tienen sentido Sargento, a no ser que pueda respaldarlas... con evidencia sólida. Open Subtitles هذه الإتهامات آيها الرقيب بلا معنى تماماً مالم يكن بإستطاعتك دعمها بإدله ثابته
    Ahora, a menos que quieras que esos rumores crezcan, debes aprender a estar por encima de esas acusaciones, y no hacer nada. Open Subtitles الآن، مالم ترغبي في تنامي تلك الشائعات، فعليكِ حيئذ أن تتعلمي أن تترفعي عن الإتهامات لمرة ولا تفعلي شيئاً
    ¿Cuál es tu papel en las acusaciones que sabías que iban a haber? Open Subtitles إذن ما ردك على الإتهامات بأنك كنت تعلم بأن هذا سيحدث؟
    ¿O puedo dejarte libre de cargos y podrás ayudarme a iniciar tu plan? Open Subtitles أو يمكننى تبريئك من هذه الإتهامات ويمكنك إستغلالى لبدء هذه الخطط
    Para refrescar mi memoria, ¿Podría por favor leer todos los cargos En voz alta? Open Subtitles لأنعش ذاكرتي فقط هل يمكنك أن تعيد تلاوة الإتهامات كاملة بصوت عالٍ؟
    No voy a tolerar tales cargos, aunque vengan del gobierno. Open Subtitles أنا لن أقبل بمثل هذه الإتهامات ولا حتى من الحكومة
    Te diré que todo lo que digas afectará tu acusación en este caso. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأن أي شيء تقوله لي الآن سوف يؤثر على طريقة معاملتك في هذه الإتهامات
    Hace 30 años estas víctimas pudieron haber hecho acusaciones similares en una casa de acogida, diciendo todos lo mismo, que vieron esto. Open Subtitles قبل 30 عاماً هؤلاء الضحايا كانوا ليوجهون نفس الإتهامات في دار الرعاية الجميع يقولون نفس الشيء وأنهم رأوا ذلك
    El Grupo rechaza firme y categóricamente esas acusaciones infundadas. UN وترفض المجموعة بصورة شديدة وقاطعة مثل هذه الإتهامات التي لا أساس لها.
    Deben evitarse también las acusaciones políticamente motivadas que supongan la aplicación de un doble rasero o no se hayan investigado a fondo. UN وقال إنه ينبغي كذلك تجنب توجيه الإتهامات ذات الأغراض السياسية على أساس ازدواجية المعايير أو بدون تحقيق شامل في الحقائق.
    No obstante, las investigaciones con relación a las empresas estadounidenses son las que más han llamado la atención y que han atraído algunas acusaciones. TED لكن التحقيق مع الشركات الأمريكية هو الوحيد الذي حظي بأكبر قدر من الإهتمام و جلب كذلك بعض الإتهامات
    Haciendo esas acusaciones salvajes. Open Subtitles شكراً لك لإتهامكِ لي بتلك الإتهامات الوحشية
    Montones de cartas con las acusaciones más increíbles. Open Subtitles مجرد كومة من الرسائل مع مزيدا من الإتهامات
    ¿Cómo quedarían esos cargos sobre el papel? Open Subtitles كيف تظن أن تلك الإتهامات ستبدو على الورق؟
    Como se van a presentar cargos... contra personas inocentes, creemos que... Open Subtitles ربما يواجه اتهامات جنائية و عندما توجه تلك الإتهامات لأبرياء نحن نشعر أن..
    Agente, quiero acusarle de todos los cargos. Open Subtitles أيها الضابط، أود توجيه كافة الإتهامات له
    - Que conste en acta que han respondido afirmativamente a todos los cargos. Open Subtitles ...دون في السجل بأن المتهم قد رد بالإيجاب على كل الإتهامات
    Embriaguez y alteración del orden público. Tiene muchos cargos aquí. Open Subtitles واه , مخمور و فوضوي تكدير السلام , يوجد الكثير من الإتهامات هنا
    "Cómo" no es importante. Quiero saber si es cierto antes de levantar cargos. Open Subtitles سؤال مهم، أريد التأكد من الأمر قبل توجيه الإتهامات
    Sí, pero quién necesita una prueba cuando una acusación es suficiente. Open Subtitles لكن من يحتاج لأدلة عندما تكون الإتهامات وحدها كافية؟
    No deberíamos acusar a nadie hasta que haya un problema. Open Subtitles كما نعتمد نحن على خبرته بالأعمال يجب علينا أن لا نوجه الإتهامات حتى تكون هنالك مشكلة
    Porque necesitaba una coartada en caso de que Lori hiciera la denuncia. Open Subtitles لأنه يحتاج حجة غياب إذا طرحت " لوري " الإتهامات
    El cargo de brujería se basaba en que en sus sueños, Kepler usaba el hechizo de su madre para viajar. Open Subtitles واحدة من الإتهامات التى كانت متعلقة بالسحر هو هو أن كيبلر فى أحلامه ، استخدم سحر والدته لكى يغادر كوكب الأرض
    condenas, claro. ¿A cuántos incriminaste? Open Subtitles الإتهامات ، بالتأكيد كم منهم قمت بتأطيرهم ؟
    Estas imputaciones son calumniantes e infundadas. Open Subtitles هذه الإتهامات إفتراء ، ولا أساس لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more