Otros soldados en la maleza de los alrededores se creyó también que eran etíopes. | UN | ويعتقد أيضاً أن الجنود الآخرين الموجودين في الأدغال المجاورة هم من الإثيوبيين. |
En 1999, varios miles de etíopes más abandonaron Eritrea; los datos indican que también en esos casos la motivación había sido económica. | UN | وغادر بضعة آلاف أخرى من الإثيوبيين إريتريا خلال عام 1999؛ وتشير الأدلة إلى أن مغادرة معظمهم تعزى لأسباب اقتصادية. |
Muchos agricultores etíopes no producen lo suficiente siquiera para su propia existencia. | UN | ولا ينتج العديد من المزارعين الإثيوبيين حتى ما يكفي لعيشهم. |
En 1999, varios miles de etíopes más abandonaron Eritrea; los datos indican que también en esos casos la motivación había sido económica. | UN | وغادر بضعة آلاف آخرين من الإثيوبيين إريتريا خلال عام 1999؛ وتشير الأدلة إلى أن مغادرة معظمهم تعزى لأسباب اقتصادية. |
En particular, un funcionario de la Embajada ha sido puesto en libertad y deportado a Eritrea tras ser detenido ilegalmente y torturado en Etiopía por agentes de la seguridad de ese país. | UN | وبصفة خاصة جرى، منذ ذلك التاريخ، إخلاء سبيل أحد أعضاء السفارة وترحيله إلى إريتريا إثر احتجازه بصورة غير مشروعة وتعذيبه في إثيوبيا من قبل عناصر الأمن الإثيوبيين. |
Me dijo que no habían podido convencer a los etíopes. Señaló que también él había pedido una prórroga en mi nombre, pero el Gobierno etíope la había denegado. | UN | فقال إنه لم يتمكن من إقناع الإثيوبيين وإنه طلب أيضاً تمديداً بالنيابة عني ورفضته الحكومة الإثيوبية. |
Muchos agricultores etíopes ni siquiera producen lo suficiente para su propia subsistencia. | UN | ولا ينتج العديد من المزارعين الإثيوبيين ما يكفي حتى لمعيشتهم. |
Muchos agricultores etíopes no producen lo suficiente siquiera para su propia subsistencia. | UN | ولا ينتج العديد من المزارعين الإثيوبيين ما يكفي حتى لمعيشتهم. |
Se han entablado conversaciones con funcionarios judiciales etíopes con miras a seguir prestando asistencia técnica. | UN | وقد جرت مناقشات مع مسؤولي العدالة الإثيوبيين بشأن متابعة المزيد من المساعدة التقنية. |
En el caso de los etíopes y los ugandeses, se elaborarán perfiles detallados con el fin de identificar las soluciones duraderas más adecuadas. | UN | أما بالنسبة إلى الإثيوبيين والأوغنديين، فسوف توضع دراسات مفصلة من أجل تحديد أنسب الحلول الدائمة. |
- Solución permanente de los casos pendientes de refugiados etíopes. - Número de refugiados desempleados y no cualificados; | UN | • إيجاد حل دائم لقضايا اللاجئين الإثيوبيين. • عدد اللاجئين العاطلين عن العمل والذين لا يتمتعون بأية مهارات؛ |
- Número de refugiados etíopes y ugandeses naturalizados; | UN | • عدد اللاجئين الإثيوبيين والأوغنديين الذين تجنسوا؛ |
- Número de etíopes y ugandeses repatriados; | UN | • عدد الإثيوبيين والأوغنديين الذين عادوا إلى وطنهم؛ |
- Número de etíopes y ugandeses reasentados en terceros países. | UN | • عدد الإثيوبيين والأوغنديين الذين أُعيد توطينهم في بلدان ثالثة. |
Por lo tanto, todas las medidas adoptadas por el Gobierno de Eritrea para repatriar voluntariamente a nacionales etíopes son jurídicamente permisibles y no contravienen las leyes internacionales. | UN | وعليه، إن أي تدبير تتخذه حكومة إريتريا فيما يتعلق بالعودة الطوعية إلى الوطن للرعايا الإثيوبيين مسموح به قانونا ولا يتعارض مع القوانين الدولية. |
El Gobierno también adoptó las medidas legales necesarias para garantizar la seguridad de los etíopes que podrían haber necesitado protección. | UN | كما اتخذت الخطوات القانونية اللازمة لكفالة سلامة وأمن الإثيوبيين الذين قد يحتاجون إلى ذلك. |
Al mismo tiempo, el Gobierno de Eritrea y sus representantes han pedido persistentemente a sus homólogos etíopes que se sumaran a ellos e hicieran invitaciones análogas. | UN | وفي الوقت ذاته، طلبت حكومة إريتريا وممثلوها باستمرار إلى نظرائهم الإثيوبيين أن ينضموا إليهم في توجيه دعوات مماثلة. |
El Gobierno de Eritrea ha iniciado recientemente la repatriación voluntaria de ciudadanos etíopes que viven en Eritrea. | UN | شرعت حكومة إريتريا في الآونة الأخيرة بعملية العودة الطوعية للمواطنين الإثيوبيين الذين يعيشون في إريتريا. |
La repatriación esencialmente voluntaria de etíopes se interrumpió en julio debido a la negativa de Etiopía a aceptar las rutas de acceso. | UN | وقد انقطعت في تموز/يوليه إعادة توطين الإثيوبيين التي كانت طوعية إلى حد كبير بسبب رفض إثيوبيا قبول طرق الوصول. |
Había notificado la situación a la OUA y agregó que suponía que los agentes de la seguridad etíope regresarían. | UN | وأبلغ منظمة الوحدة الأفريقية بالوضع وقال كذلك إنه يتوقع عودة عناصر الأمن الإثيوبيين. |
La situación económica en Eritrea después de la guerra era difícil tanto para etíopes como para eritreos, pero el Gobierno de Eritrea no creó intencionalmente un marasmo económico generalizado para echar a los etíopes. | UN | فقد سادت في إريتريا في فترة ما بعد الحرب حالة اقتصادية صعبة بالنسبة للإثيوبيين والإريتريين على السواء، لكن الحكومة الإريترية لم تتعمد تهيئة ظروف الشدة الاقتصادية المعممة لإخراج الإثيوبيين. |
Además de sus actividades en Kinijit, la autora se afilió a la Association des Ethiopiens en Suisse (AES), que es una comunidad importante y un foro de debate de la diáspora etíope y organiza actividades culturales y políticas. | UN | وانضمت صاحبة الشكوى، إلى جانب نشاطها مع حزب التحالف، إلى جمعية الإثيوبيين في سويسرا. وهي جماعة هامة ومنتدى للشتات الإثيوبي، تنظم مناسبات ثقافية وسياسية. |