"الإجازات السنوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las vacaciones anuales
        
    • días acumulados de vacaciones anuales
        
    • días de vacaciones anuales
        
    • de licencia anual
        
    • licencias anuales
        
    • a vacaciones anuales
        
    • concepto de vacaciones anuales
        
    • de vacaciones del
        
    • los días de vacaciones
        
    • días de vacaciones acumulados
        
    • personal de vacaciones
        
    C146 - Convenio sobre las vacaciones anuales pagadas (gente de mar), 1976 UN الاتفاقية رقم 146 بشأن الإجازات السنوية مدفوعة الأجر للبحارة، 1976
    Los empleadores también pueden solicitar compensación por los costos de las vacaciones anuales que se acumulen durante las licencias por razones familiares que tomen los empleados. UN ويجوز أيضاً لأرباب العمل أن يطلبوا تعويضاً عن تكاليف الإجازات السنوية المتراكمة عندما يأخذ الموظفون إجازات أسرية.
    Esto permite tener en cuenta los requisitos específicos de los distintos sectores al acordar las vacaciones anuales. UN ويتيح ذلك مراعاة الشروط الخاصة بقطاع ما لدى الاتفاق على الترتيب الذي يحكم الإجازات السنوية.
    Desde 2003, el UNITAR ha contado con una reserva para sufragar los gastos por concepto de días acumulados de vacaciones anuales y de costos de repatriación. UN ومنذ عام 2003، يملك المعهد احتياطيا لتغطية تكاليف رصيد الإجازات السنوية والإعادة إلى الوطن.
    Los funcionarios que al separarse del servicio tienen días acumulados de vacaciones anuales reciben un pago en compensación. UN 148 - يدفع رصيد الإجازات السنوية عندما تنتهي خدمة الموظفين ويكون لديهم رصيد إجازات سنوية.
    Obligaciones por terminación del servicio - política relativa a los criterios para el cálculo de los días de vacaciones anuales acumulados y verificación de las obligaciones por terminación del servicio UN السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة
    Esos factores podrían afectar la fiabilidad del cálculo de las vacaciones anuales no tomadas. UN ومن شأن هذه العوامل أن تؤثر على دقة حساب الإجازات السنوية غير المستخدمة.
    Monto de la valoración actuarial de las vacaciones anuales UN مبلغ التقييم الاكتواري لبند الإجازات السنوية
    La Oficina había modificado su política contable y calculaba las obligaciones correspondientes a las vacaciones anuales a partir de una valoración actuarial realizada por un consultor externo. UN وغيّر المكتب سياسته المحاسبية وقام بحساب التزام الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    Además, los fondos administrados por el PNUD no habían acumulado fondos para las obligaciones relativas a las vacaciones anuales. UN وعلاوة على ذلك، لم تتجمع لدى الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي أي مبالغ تتعلق بالتزامات الإجازات السنوية.
    La Caja ha aplicado el método de evaluación actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. UN وقد طبّق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري لالتزام الإجازات بناءً على افتراض أن الإجازات السنوية التزام طويل الأجل فقط.
    Estas prestaciones incluyen las vacaciones anuales, el seguro médico después de la separación del servicio y la prima de repatriación. UN وهذا يشمل الإجازات السنوية المتراكمة والتأمين الصحي أثناء الحقبة التالية للخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    La selección de las políticas de la UNOPS para la valoración del pasivo correspondiente a las vacaciones anuales se basa en decisiones para todo el sistema de las Naciones Unidas. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزامات الإجازات السنوية إلى مقررات تشمل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    El Tribunal utilizó la categoría y el escalón del sueldo de cada funcionario para calcular los días acumulados de vacaciones anuales. UN واستخدمت المحكمة الرتبة والدرجة الفعليتين لمرتب كل موظف من أجل تقدير الإجازات السنوية المتراكمة.
    Asimismo, se ha estimado que las obligaciones de la organización en concepto de compensación de los días acumulados de vacaciones anuales no pagados son de 33 millones de dólares. UN وتقدر خصوم المنظمة المتعلقة بالتعويض عن رصيد الإجازات السنوية غير المدفوعة بمبلغ 33 مليون دولار.
    Asimismo, se estimó que las obligaciones de la organización en concepto de compensación de días acumulados de vacaciones anuales por pagar ascendían a 33,5 millones de dólares. UN وتقدر مسؤولية المنظمة فيما يتعلق بالتعويض عن رصيد الإجازات السنوية غير المدفوعة بمبلغ 33.5 مليون دولار.
    días de vacaciones anuales no utilizados: 800.000 dólares UN الإجازات السنوية غير المستخدمة: 0.8 ملايين دولار
    El UNFPA había modificado su política contable y calculado las prestaciones correspondientes a los días de vacaciones anuales mediante una evaluación actuarial realizada por un consultor externo. UN وقام الصندوق بتغيير سياساته المحاسبية وحساب التزامات الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري يجريه استشاري خارجي.
    Las prestaciones comprenden el seguro de salud después de la separación del servicio y el pago compensatorio por los días de vacaciones anuales no utilizados. UN وتشمل هذه الاستحقاقات استحقاقات تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتبديل أيام الإجازات السنوية غير المستعملة.
    Número medio de días de licencia anual UN ● متوسط عدد أيام الإجازات السنوية
    Obligaciones correspondientes a licencias anuales y a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN 4 - الخصوم لاستحقاقات الإجازات السنوية وانتهاء الخدمة وما بعد التقاعد
    Cláusula 5.1 Los funcionarios tendrán derecho a vacaciones anuales apropiadas en las condiciones que determine el Secretario General. UN يُسمح للموظفين بالحصول على الإجازات السنوية المناسبة وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام.
    iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente estimado del pasivo acumulado en concepto de vacaciones anuales al 31 de diciembre de 2011 fue de 8.089.000 dólares. UN ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإجازات السنوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 089 8 دولار.
    r) Examine y concilie con regularidad los saldos de vacaciones del registro manual con la información contenida en Atlas; se asegure de que todos los saldos de vacaciones de los funcionarios en activo se registran en el sistema de vacaciones de Atlas; y calcule las vacaciones acumuladas en función de los saldos correctos y completos de vacaciones al cierre del ejercicio; UN (ص) استعراض أرصدة الإجازات السنوية ومطابقتها يدويا مع تقارير نظام أطلس بشكل منتظم؛ مما يكفل تحميل أرصدة إجازات جميع الموظفين العاملين في نظام أطلس للإجازات؛ وحساب استحقاقات الإجازات على أساس الأرصدة الصحيحة والكاملة للإجازات في نهاية السنة؛
    Las obligaciones correspondientes a los días de vacaciones acumulados se calcularon sobre la base de los días de vacaciones acumulados de cada funcionario financiado con cargo al presupuesto administrativo al 31 de diciembre de 2007. UN وحُسبت الالتزامات الخاصة برصيد الإجازات السنوية على أساس الرصيد الفعلي للإجازات لكل موظف تمول وظيفته من الميزانية الإدارية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more