c) Informar al Consejo, a más tardar el 15 de noviembre de 1997, de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones establecidas en el párrafo 4 de la resolución 1127 (1997). | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه. |
c) Que informe al Consejo, a más tardar el 15 de noviembre de 1997, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en el párrafo 4 supra; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
c) Que informe al Consejo, a más tardar el 15 de noviembre de 1997, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en el párrafo 4 supra; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
17. Aunque los ensayos nucleares realizados en Asia meridional en 1995 representaron un reto al régimen de no proliferación, los actos de los Estados no partes no pueden considerarse como un fracaso del propio Tratado. | UN | 17 - وواصل حديثه قائلا إنه في حين تمثِّل الاختبارات النووية التي أُجريت في جنوب آسيا في عام 1991 تحديا لنظام عدم الانتشار فإنه لا يمكن النظر إلى الإجراءات التي اتخذتها الدول غير الأطراف على أنها فشل للمعاهدة ذاتها. |
II. medidas adoptadas por Estados Miembros y organizaciones internacionales | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
medidas DE LOS ESTADOS AFRICANOS MIEMBROS | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها الدول اﻷفريقية اﻷعضاء |
c) Que le informe, a más tardar el 15 de noviembre de 1997, de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones establecidas en el párrafo 4 supra; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
b) Que informe al Consejo, a más tardar el 31 de julio de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en los párrafos 11 y 12 supra; | UN | )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه؛ |
b) Que informara al Consejo, a más tardar el 31 de julio de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en los párrafos 11 y 12 de la resolución 1173 (1998). | UN | )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(. |
b) Que informe al Consejo, a más tardar el 31 de julio de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en los párrafos 11 y 12 supra; | UN | )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ المذكورتين أعلاه؛ |
Con arreglo al párrafo 3 de la resolución 1176 (1998), el Comité debe informar al Consejo de Seguridad para el 7 de agosto de 1998 de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar esas disposiciones. | UN | وبموجب الفقرة ٣ من القرار ١١٧٦ )١٩٩٨(، يتعين على اللجنة أن تقدم إلى مجلس اﻷمن بحلول ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ تلك التدابير. |
b) Que informe al Consejo, a más tardar el 31 de julio de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en los párrafos 11 y 12 supra; | UN | )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه؛ |
c) Que informe al Consejo, a más tardar el 15 de noviembre de 1997, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en el párrafo 4 supra; | UN | )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
3. Pide al Comité creado en virtud de la resolución 864 (1993) que, no obstante lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 20 de la resolución 1173 (1998), informe al Consejo, a más tardar el 7 de agosto de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones establecidas en los párrafos 11 y 12 de la resolución 1173 (1998); | UN | ٣ - يطلب إلى اللجنــة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، بغض النظر عن الفقرة ٢٠ )ب( من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، أن تقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(؛ |
3. Pide al Comité creado en virtud de la resolución 864 (1993) que, no obstante lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 20 de la resolución 1173 (1998), informe al Consejo, a más tardar el 7 de agosto de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones establecidas en los párrafos 11 y 12 de la resolución 1173 (1998); | UN | ٣ - يطلب إلى اللجنــة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، بغض النظر عن الفقرة ٢٠ )ب( من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، أن تقدم إلى المجلس بحلول ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ تقريرا بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(؛ |
17. Aunque los ensayos nucleares realizados en Asia meridional en 1995 representaron un reto al régimen de no proliferación, los actos de los Estados no partes no pueden considerarse como un fracaso del propio Tratado. | UN | 17 - وواصل حديثه قائلا إنه في حين تمثِّل الاختبارات النووية التي أُجريت في جنوب آسيا في عام 1991 تحديا لنظام عدم الانتشار فإنه لا يمكن النظر إلى الإجراءات التي اتخذتها الدول غير الأطراف على أنها فشل للمعاهدة ذاتها. |
medidas adoptadas por Estados partes | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأطراف |
C. medidas adoptadas por Estados partes | UN | جيم- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأطراف |
III. medidas DE LOS ESTADOS AFRICANOS MIEMBROS | UN | ثالثا - اﻹجراءات التي اتخذتها الدول اﻷفريقية اﻷعضاء |