Cabe señalar que la religión no es un indicador que se utilice en las estadísticas nacionales. | UN | ولا يستخدم الدين كمؤشر في الإحصاءات الوطنية. |
Además, si bien los hogares encabezados por hombres constituyen la norma, las estadísticas nacionales indican que aproximadamente el 8% de los hogares están encabezados por mujeres. | UN | ورغم أن الأسر المعيشية التي يرأسها رجال هي القاعدة، تبين الإحصاءات الوطنية أن نحو 8 في المائة من الأسر المعيشية ترأسها نساء. |
Sin embargo, no resulta claro si ese reconocimiento implica que esas trabajadoras deben incluirse en las estadísticas nacionales. | UN | ومع ذلك فإن من غير الواضح أن هذا الاعتراف يقتضي ضمنا إدراج هؤلاء العمال في الإحصاءات الوطنية. |
Diálogo en curso con las oficinas nacionales de estadística sobre la creación de capacidad | UN | :: إقامة حوار متواصل بشأن بناء القدرات مع مكاتب الإحصاءات الوطنية |
Fuente: Estadísticas nacionales y comunicaciones directas a la secretaría de la CEPE por parte de las oficinas nacionales de estadística. | UN | المصدر: الإحصاءات الوطنية والاتصالات المباشرة الآتية من مكاتب الإحصاء الوطنية إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Annual Abstract of Statistics publication, edición de 2010, Oficina Nacional de Estadística. | UN | لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية. |
Dos decenios después, la falta de estadísticas nacionales fidedignas sobre cuestiones de género persiste en muchas partes del mundo. | UN | وبعد مرور عقدين لا يزال هناك نقص في كثير من أرجاء العالم في الإحصاءات الوطنية الموثوق بها والمتعلقة بالقضايا الجنسانية. |
Pero la liberalización y la confidencialidad, así como la falta de recursos y conocimientos especializados, provocan problemas en las estadísticas nacionales y, en consecuencia, las internacionales. | UN | إلا أن السرية ورفع القيود، فضلا عن نقص الموارد والخبرة، كلها عوامل تتسبب بصعوبات في إعداد الإحصاءات الوطنية وبالتالي في الإحصاءات الدولية. |
Es evidente que gran parte de los problemas de las estadísticas nacionales se debe a la falta de recursos. | UN | فمن الواضح أن قسطا كبيرا من المشاكل التي تعتري الإحصاءات الوطنية تكمن في نقص الموارد. |
las estadísticas nacionales no reflejaban correctamente la participación de la mujer en algunas áreas, especialmente en la actividad económica. | UN | ولا تعكس الإحصاءات الوطنية بصفة كافية مشاركة المرأة في بعض الميادين، ولا سيما فيما يتعلق بالأنشطة الاقتصادية. |
Inclusión del trabajo de las mujeres en las estadísticas nacionales | UN | إدراج الأعمال التي تؤديها المرأة في الإحصاءات الوطنية |
En las cifras de las estadísticas nacionales no se contabilizan las tareas no remuneradas ejecutadas por las mujeres en el hogar. | UN | الوظائف بدون أجر التي تؤديها المرأة في البيت لا تُدرج في الإحصاءات الوطنية. |
Incorporación de las definiciones internacionales a las estadísticas nacionales | UN | إدماج التعاريف الدولية في الإحصاءات الوطنية |
Estos criterios deben convertirse en la base para que todas las oficinas nacionales de estadística cuenten con información exhaustiva que se pueda comparar internacionalmente. | UN | وينبغي أن تشكل تلك المعايير أساسا لمعلومات شاملة يمكن مقارنتها دوليا وتستخدمها كافة مكاتب الإحصاءات الوطنية. |
Las oficinas nacionales de estadística considerarían una tasa de respuesta del 67% apenas aceptable. | UN | وترى مكاتب الإحصاءات الوطنية معدل الاستجابة الذي يصل إلى 67 في المائة بأنه مقبول بالكاد. |
Otras organizaciones activas en las labores de fomento de la capacidad estadística trabajan principalmente con oficinas nacionales de estadística. | UN | وتعمل بصفة رئيسية مع مكاتب الإحصاءات الوطنية منظمات أخرى، نشيطة في مجال بناء القدرات الإحصائية. |
Annual Abstract of Statistics publication, edición de 2010, Oficina Nacional de Estadística. | UN | لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية. |
Annual Abstract of Statistics publication, edición de 2010, Oficina Nacional de Estadística. | UN | لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية. |
Li Xiaochao Oficina Nacional de Estadística de China | UN | لي زياوشاو مكتب الإحصاءات الوطنية بالصين |
Oficina de estadísticas nacionales, Reino Unido | UN | مكتب الإحصاءات الوطنية في المملكة المتحدة |
Tras la solicitud del Ministerio de Economía y Planificación, las autoridades cubanas prepararon y posteriormente aprobaron un proyecto de cooperación destinado a apoyar la labor de la Oficina Nacional de Estadísticas en esa esfera. | UN | وفي أعقاب طلب وزارة التخطيط والاقتصاد، تم إعداد برنامج للتعاون ثم وافقت عليه السلطات الكوبية، لدعم العمل الذي يقوم به مكتب الإحصاءات الوطنية في هذا المجال. |
Ha habido progresos importantes en la elaboración de conceptos y métodos estadísticos sobre discapacidad y en la compilación de datos sobre discapacidad, según los definen los órganos estadísticos nacionales u organizaciones análogas. | UN | 13 - أُحرز تقدم كبير في تقرير مفاهيم وطرق عمل في مجال إعداد الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة وفي تجميع بيانات الإعاقة بحسب تعاريف هيئات الإحصاءات الوطنية والمنظمات المماثلة. |
Se proporcionó capacitación y apoyo a los departamentos de estadística nacionales con respecto a la integración de cuestiones de género en las tareas de recopilación de datos que estaban realizando, lo cual incluyó el examen de prejuicios sexistas en definiciones y conceptos. | UN | وتم توفير التدريب والدعم لإدارات الإحصاءات الوطنية لإدماج الشواغل الجنسانية في أعمالها الجارية في مجال جمع البيانات، وذلك بوسائل، منها استعراض ضروب التحيز الجنساني في التعاريف والمفاهيم. |
A pesar de las dificultades que todavía persisten para introducir la perspectiva de género en la producción estadística nacional, se pueden destacar algunos logros a lo largo del período. | UN | على الرغم من الصعوبات التي ما زالت تعترض سبيل إدماج المنظور الجنساني في إنتاج الإحصاءات الوطنية فإنه يمكن تسليط الضوء على بعض المنجزات التي تحققت خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Esas medidas se describirán en función de las prioridades fijadas para las recomendaciones del examen del programa, incluido un plan para su aplicación, y la prestación de apoyo a los sistemas nacionales de estadísticas para la producción de estadísticas de empleo. | UN | وسيتضمن وصفا لتلك الإجراءات من حيث الأولويات المحددة لتوصيات الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك وضع خريطة طريق لتنفيذها، وتقديم الدعم لنظم الإحصاءات الوطنية لإعداد إحصاءات العمالة. |
En la sección V se presenta el argumento de que las estadísticas agrícolas y rurales deben integrarse plenamente en el sistema estadístico nacional. | UN | ويعرض الفرع الخامس الحجج المتعلقة بضرورة الإدماج الكامل للإحصاءات الزراعية والريفية في نظم الإحصاءات الوطنية. |
Hasta ese momento había reunido datos del Departamento de Aduanas, el Comité Estatal de Estadística y el Ministerio de Comercio Exterior e Industria. | UN | وكانت قبل ذلك تجمع البيانات من إدارة الجمارك، ولجنة الإحصاءات الوطنية ووزارة التجارة الخارجية والصناعة. |
Fuente: Censo de 2000, Instituto Nacional de Estadística (INE). | UN | المصدر: تعداد عام 2000، هيئة الإحصاءات الوطنية. |
Fuente: Estadísticas nacionales y comunicaciones directas de las oficinas nacionales de estadística a las Naciones Unidas/secretaría de la CEPE. | UN | المصدر: اﻹحصاءات الوطنية واتصالات مباشرة من المكاتب اﻹحصائية الوطنية بأمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة. |