El Departamento también coordinó la distribución de la publicación en la Sede por conducto de su librería y otros canales habituales. | UN | ورتبت الإدارة أيضا لتوزيع المنشور في مقر الأمم المتحدة، من خلال محل بيع الكتب وغيره من القنوات العادية. |
El Departamento también organiza programas para ayudar a las personas que necesitan ayuda para dejar de fumar o perder peso. | UN | وتضطلع الإدارة أيضا ببرامج لمساعدة الأفراد الذين يسعون إلى الحصول على المساعدة بغية وقف التدخين وتخفيض الوزن. |
El Departamento también se ha ocupado intensamente de los problemas de género. | UN | وشاركت الإدارة أيضا في نقاش اتسم بالحيوية بشأن المسائل الجنسانية. |
El Departamento también produjo 100 videograbaciones de conferencias dictadas por expertos de prestigio internacional en materia de derecho internacional. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا 100 شريط فيديو لمحاضرات قدمها خبراء معترف بهم دوليا في مجال القانون الدولي. |
La Administración también había solicitado que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna evaluara la fusión de las Subdivisiones de Nueva York y Ginebra. | UN | وطلبت الإدارة أيضا تقييما من مكتب خدمات الرقابة الداخلية لدمج فرعي نيويورك وجنيف. |
El Departamento también ha promovido ampliamente la iniciativa del Secretario General relativa a la firma de tratados multilaterales en el contexto de la Cumbre. | UN | وروجت الإدارة أيضا على نطاق واسع لمبادرة الأمين العام للتوقيع على معاهدة متعددة الأطراف تتصل بقمة الألفية. |
El Departamento también llevó a cabo una iniciativa precursora para impartir al personal de rehabilitación formación en materia de logoterapia. | UN | واضطلعت الإدارة أيضا بمبادرة رائدة لتدريب العاملين في مجال التأهيل على معالجة صعوبات النطق. |
El Departamento también siguió facilitando material informativo a las organizaciones no gubernamentales por conducto de sus Centros de Servicios de Nueva York, Ginebra y Viena; | UN | وواصلت الإدارة أيضا إتاحة المواد الإعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها المختصة في نيويورك وجنيف وفيينا؛ |
El Departamento también está aplicando las recomendaciones complementarias del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما تنفذ الإدارة أيضا توصيات تكميلية صدرت عن اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام. |
El Departamento también supervisa el programa de publicaciones de las Naciones Unidas por conducto de la Junta de Publicaciones. | UN | وتشرف الإدارة أيضا على برنامج الأمم المتحدة للمنشورات عن طريق مجلس المنشورات. |
El Departamento también informó acerca de los acontecimientos relativos a la transferencia de poder a los representantes electos de Timor Oriental. | UN | وقدمت الإدارة أيضا تقريرا عن التطورات المتعلقة بنقل السلطة إلى الممثلين المنتخبين في تيمور الشرقية. |
El Departamento también proporciona un pequeño fondo para fomentar el desarrollo y el aprovechamiento de las oportunidades de capacitación para los jóvenes trabajadores con objeto de incrementar la calidad de las actividades de trabajo de los jóvenes. | UN | وتقدم الإدارة أيضا بعض الأموال لتشجيع فرص تدريب العاملين الشبان وتحسين أنشطتهم. |
El Departamento también presta servicios de capacitación y empleo con el fin de atender a las necesidades de la economía y de los ciudadanos de la Isla de Man. | UN | وتغطي الإدارة أيضا التدريب والتوظيف ويتم تقديم الخدمات للوفاء باحتياجات الاقتصاد ومواطني جزيرة مان. |
El Departamento también se ocupó ampliamente de la cuestión de los derechos humanos en sus publicaciones institucionales generales. | UN | وغطت الإدارة أيضا قضية حقوق الإنسان على نطاق واسع في منشوراتها المؤسسية العامة. |
El Departamento también ha podido incrementar su producción de vídeos estableciendo importantes vínculos de asociación. | UN | ومكنت الشراكات الرئيسية الإدارة أيضا من زيادة إنتاج برامج الفيديو. |
El Departamento también continuará su labor destinada a aumentar el conocimiento que se tiene de las conferencias importantes de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل الإدارة أيضا أعمالها الخاصة بزيادة الوعي بالمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة. |
El Departamento también estableció un programa de orientación a nivel de todo el Departamento para dar orientación rápidamente al gran número de nuevos funcionarios que se incorporan. | UN | واستهلت الإدارة أيضا برنامجا للتعريف يشمل كل أقسامها قصد التوجيه السريع للعدد الكبير من الموظفين الجدد. |
El Departamento también declaró que exploraba la posibilidad de incluir tales necesidades en los memorandos de entendimiento firmados con los países que aportaban contingentes. | UN | وذكرت الإدارة أيضا أنها تستكشف إمكانية إدراج هذه الاحتياجات في مذكرات التفاهم المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات. |
La Administración también reconoce el desafío que supone difundir a las Naciones Unidas y a otros asociados un proceso y un producto tan emblemáticos del PNUD. | UN | وتدرك الإدارة أيضا تحدي التواصل مع الأمم المتحدة وباقي الشركاء من خلال عملية ومنتج جيدين للبرنامج الإنمائي. |
La Administración también aceptó modificar el proyecto de política en consonancia con las recomendaciones de la auditoría. | UN | ووافقت الإدارة أيضا على تعديل مشروع السياسة بما يتفق مع توصيات المراجعة. |
El Departamento ha desarrollado también un sistema que permite impartir enseñanza a los niños discapacitados mentales y físicos en anexos de las escuelas ordinarias. | UN | وقامت الإدارة أيضا بتطوير نظام يتم بموجبه تعليم الأطفال المصابين بعاهة عقلية أو جسدية في وحدات تلحق بالمدارس العادية. |
En la carta de Gestión también se describían las estrategias e iniciativas propuestas y necesarias para el logro de esos objetivos. | UN | ووصف ميثاق الإدارة أيضا الاستراتيجيات المقترحة والمبادرات المطلوبة لبلوغ تلك الأهداف. |