"الإدارية الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Administrativa Especial
        
    • administrativas especiales
        
    • Special Administrative Region
        
    • administrativos de
        
    • administrativos especiales
        
    • administrativa de
        
    • administrativas relativas
        
    • administrativas para
        
    En caso de restricciones, éstas no contravendrán las disposiciones del Pacto que son aplicables a la Región Administrativa Especial de Macao. UN وفي حالة وضع قيود، يجب ألا تتعارض هذه القيود مع أحكام العهد المطبقة على مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Tercera parte: Región Administrativa Especial De Macao UN الجزء الثالث منطقة ماكاو الإدارية الخاصة
    Sistema de respuesta de emergencia de la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN نظام الاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    El uso indebido de ketamina también es motivo de preocupación en las provincias y regiones administrativas especiales de China. UN ويثير تعاطي الكيتامين أيضا قلقا متزايدا في أقاليم الصين ومناطقها الإدارية الخاصة.
    Hong Kong Special Administrative Region of China: High Court of Hong Kong, Court of Appeal UN منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: محكمة هونغ كونغ العليا، محكمة الاستئناف
    Región Administrativa Especial de Hong Kong: Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hong Kong UN منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: لجنة تكافؤ الفرص في هونغ كونغ
    Segunda parte: REGIÓN Administrativa Especial DE HONG KONG UN الجزء الثاني: منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    REGIÓN Administrativa Especial DE HONG KONG UN منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Esta norma, que no se aplica a los turistas, garantiza que el derecho de establecerse en la Región Administrativa Especial de Hong Kong se verifica antes de la entrada en el territorio. UN وهذا الترتيب الذي لا ينطبق على السياح يكفل التحقق من حق الإقامة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قبل دخولها.
    CHINA: REGIÓN Administrativa Especial DE HONG KONG UN الصين: تقرير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Región Administrativa Especial de Hong Kong UN هونغ كونغ المنطقة الإدارية الخاصة
    Región Administrativa Especial de Hong Kong UN مقاطعة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao estudia actualmente la tipificación de los actos de terrorismo internacional como delitos. UN وتدرس حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة حاليا مسألة تجريم الأعمال الإرهابية الدولية.
    La Región Administrativa Especial de Hong Kong aplica estrictamente las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la congelación de bienes. UN وتنفذ منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قرارات مجلس الأمن بشأن تقييم الأصول، تنفيذا صارما.
    En la Región Administrativa Especial de Macao hay normas y reglamentos estrictos sobre inmigración y control de fronteras. UN وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قوانين صارمة للغاية لتنظيم الهجرة ومراقبة الحدود.
    En la Región Administrativa Especial de Macao hay en vigor leyes muy estrictas que regulan la entrada y el control de fronteras. UN ويوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قانون صارم جدا بشأن تنظيم الدخول ومراقبة الحدود.
    En consecuencia, el registro electoral general de 1998 se puso a disposición de las comisiones administrativas especiales por primera vez en 2014. UN وهكذا، استطاعت اللجان الإدارية الخاصة الاطلاع على السجل الانتخابي العام لعام 1998 للمرة الأولى في عام 2014.
    VI. PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS IN THE HONG KONG Special Administrative Region 103 - 123 21 UN سادساً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة 22
    Se hará hincapié en ayudar a las empresas a pasar del sector no estructurado al sector estructurado de la economía, prestando atención especial a facilitar y aumentar el acceso a los servicios administrativos de inscripción registral de sociedades. UN وسيجري التركيز على مساعدة الشركات على الانتقال من القطاع غير الرسمي إلى القطاع الرسمي، مع التركيز بصفة خاصة على تبسيط وتحسين فرص الحصول على الخدمات الإدارية الخاصة بتسجيل الشركات.
    Los procedimientos administrativos especiales para situaciones de emergencia fortalecen la capacidad de responder a tiempo. UN وتعزز الإجراءات الإدارية الخاصة بحالات الطوارئ القدرة على الاستجابة والإنجاز في الوقت المناسب.
    La Región Especial administrativa de Hong Kong ha formulado una serie de leyes y regulaciones de control de la proliferación. UN وقد وضعت منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مجموعة من القوانين والأنظمة المتعلقة بمراقبة الانتشار.
    H. Cuestiones administrativas relativas al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN حاء - القضايا الإدارية الخاصة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Las disposiciones administrativas para VAVO son las mismas que para la educación básica de adultos. VAVO cumple dos funciones. UN والترتيبات الإدارية الخاصة بهذا النظام الأخير هي نفس الترتيبات الخاصة بنظام التعليم الأساسي للكبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more