| Esto parece que simboliza un lamento interno, y el sentimiento de pérdida y confusión. | Open Subtitles | هذا يبدو مثله يمثل عويل داخي ، و إحساس الخسارة و الإرتباك |
| La confusión del espacio y el tiempo es común en tiroteos con agentes implicados. | Open Subtitles | .. الإرتباك الزماني و المكاني شائع في حالة إطلاق ضابط قانون للنار |
| Entiendo que hay cierta confusión acerca de donde se supone que debamos estar? | Open Subtitles | أفهم أن هناك بعض الإرتباك بخصوص أين يجب علينا أن نقف؟ |
| Ahora, está como me gusta verlo... confuso. | Open Subtitles | هذه نظرة أحب أن أراها.. الإرتباك |
| Perdonad, estoy confundida con el reparto. | Open Subtitles | آسفة , لقد اصابني الإرتباك بشأن المهمة |
| Estas viejas costumbres nos evitan confusiones. | Open Subtitles | نحن نتمسك بالتقاليد القديمة هنا هذا يوفر الإرتباك |
| Aunque me asaltaran las dudas, me aferraba a la esperanza... de que la razón podría ahuyentar la confusión creada por el corazón. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أبادر بالشك مازلت متمسكة بالأمل الكاذب - بأن المبرر يقدر على إبعاد الإرتباك الناتج من الأحاسيس |
| A mí me parece el mejor momento para efectuar un ejercicio. No hay que temerle a la confusión. | Open Subtitles | الإرتباك ، ليس بالشئ الذي يجب الخوف منه و لكن يجب الإستفادة منه |
| Y al pobre animal tuvieron que llevarlo al veterinario y con toda la confusión se olvidaron de enviarme otro. | Open Subtitles | و الحيوان المسكين كان عليه الذهاب إلى الطبيب البيطري ومن شدة الإرتباك نسيو أن يرسلو واحدة أخرى |
| En la confusión, llegaré al escenario con mi pase de All India Radio. | Open Subtitles | أثناء هذا الإرتباك سأصل للبوابة بجواز مرور محطة إنديا |
| Sí, en medio de esta inmensa confusión, una cosa está clara: | Open Subtitles | أجل, ففي ظل هذا الإرتباك الهائل لا يتضح إلا شيء واحد |
| La Sra. Glasser ha estado enferma y hubo una confusión con la verdadera suplente. | Open Subtitles | و لقد كانت السيدة جلاس مريضة و كان هناك بعض الإرتباك بشأن المدرس البديل الحقيقي |
| Y creo que de forma muy real, se están beneficiando de la confusión... que surge cuando George H. Bush, visita a Saudi Arabia, por parte de Carlyle. | Open Subtitles | وأعتقد بشكل واقعى جدا أنهم ينتفعون من الإرتباك التى ظهر عندما زار جورج الأب |
| La confusión reina en el mundo de hoy. | Open Subtitles | الإرتباك يؤدي إلى الأمراض في عالمنا اليوم |
| Me encuentras en un estado de gran confusión. | Open Subtitles | لقد جئتني و أنا في حاله هائله من الإرتباك. |
| Trabajando conjuntamente con el coronel Mustang, se aprovechará de la confusión y se hará con el control del Cuartel General de Central. | Open Subtitles | إنه يخطط للإستفادة من الإرتباك في السيطرة على المركز وذلك بمساعدة العقيد موستانج |
| Ayudante, sé que este accidente ha causado mucha confusión. | Open Subtitles | نعم أيها النائب قلت أن الحادث هو سبب الإرتباك الشديد |
| Y entre toda la confusión, alguien tiró una vela y la alfombra se incendió. | Open Subtitles | ووسط كل هذا الإرتباك شخص ما إستصدم بالشمع وهذا أشعل النار فى البساط |
| Pienso que evitamos cualquier confusión si huelo como tu. Dios, chica, qué buena estás. Stuart, hazme un favor. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيجنب الإرتباك لو أن رائحتي مثلك اللعنة يا فتاة , تبدين مثيرة ستيوارت , افعل لي صنيعاً |
| Cuando de repente pasa algo que no esperaba... es muy confuso... y no puedes pensar en cómo superar esta situación. | Open Subtitles | عندما يحدث شئ فجأة خارج توقعاتي هذا مُربك جداً ولايمكنك التفكير حتى كيف تتخطى هذا الإرتباك |
| Está somnolienta, confundida. | Open Subtitles | إنها تشعر بالنعاس و الإرتباك |
| - Evitemos confusiones. | Open Subtitles | -دعنا نتجنب الإرتباك -بالتأكيد |
| Estoy confundido. | Open Subtitles | لقد أصابني الإرتباك. |