"الإستماع إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • escuchar
        
    • oír
        
    • caso a
        
    • escuchando
        
    • escucharme
        
    Puede ayudar a los conductores escuchar sus mensajes de correo electrónico o que le puede ayudar en la lectura de una receta mientras cocina. TED حيث تمكن السائقين من الإستماع إلى رسائلهم الإلكترونية أو الإستماع إلى وصفة أثناء ما أنت تطبخين.
    ¿Qué podría ser más glorioso que escuchar el Big Bang? TED أنا أعني، ماذا يكون أعظم من الإستماع إلى الإنفجار العظيم نفسه؟
    A estos chicos les está explícitamente prohibido leer periódicos, escuchar la radio, o leer libros no asignados por los maestros. TED هؤلاء الأطفال ممنوعين بكل وضوح من قراءة الصحف، الإستماع إلى الراديو، قراءة أي كتب لا يقوم المعلم بوصفها لهم.
    Y, al mismo tiempo, soy muy consciente de lo aburrido que es oír sobre la felicidad de otra gente. TED وفي الوقت نفسه ، كنت أعلم تماما، كم كان مملا الإستماع إلى الآخرين يتحدّثون عن السّعادة.
    - No es nada. Sólo... nunca debí hacerles caso a esos tipos. Open Subtitles لا شئ ، لم يكن علي الإستماع إلى أولئك الرفاق
    Tienes a todo tu comando, buenos policías, escuchando a este tipo criticando su trabajo. Open Subtitles ،لديك أوامرك كلها، شرطة جيدة الإستماع إلى تخمين هذا .الشخص هو عملهم
    Se podían escuchar las partes suaves que habrían sido ahogadas por todos los susurros y los gritos. TED و إمكانية الإستماع إلى الأجزاء الهادئة و التي كانت عادةً ما يغطيها الحديث و الصياح.
    ¡Puedo ver que sólo quieres escuchar tus propios razonamientos! Open Subtitles أرى أنك لا تريد الإستماع إلى رأى أحد سوى رأيك
    No puede escuchar su confesión. No está ordenado sacerdote. Open Subtitles إنه لا يستطيع الإستماع إلى اعترافك إنه ليس كاهنا
    No puedo escuchar esta obscenidad. Párela, doctor. Open Subtitles إننى لا استطيع الإستماع إلى هذا الفحش أرجوك يا دكتور ،دعها تتوقف
    Después de escuchar dos horas de hambruna y de frío, decidí llevarme la balalaica. Open Subtitles بعد الإستماع إلى ما يقارب السّاعتين من معاجم الصّقيع و المجاعة قرّرت الإفلات من هنالك على الطّريقة الرّوسيّة
    Es difícil escuchar tu punto de vista, cuando no entiendes. Open Subtitles يصعب الإستماع إلى رأيك بينما أنت لا تفهم حتى مسعاه
    Debe de ser de escuchar las noticias. Open Subtitles لا بد من الإستماع إلى الأخبار.
    Miren, ¿saben? Creo que deberíamos escuchar a Roz. Open Subtitles أنصتو أنصتو , أعتقد أنه عليكم الإستماع إلى روز
    Deberías escuchar algunas de las llamadas que no te he pasado ...y dejé que lo hagan por faxes. Open Subtitles أوه رجاءً كان عليك الإستماع إلى المكالمات التي لم أمررها , وصل الفاكس
    Probablemente esta cansado de escuchar lo mismo, ¿verdad? Open Subtitles أنت ربما سئمت من الإستماع إلى هذا أليس كذالك؟
    Te gusta escuchar tu música y eso está bien. Open Subtitles لكنك تحبين الإستماع إلى الموسيقى ولا بأس بذلك
    Nuestro joven maestro adora oír música y quisiéramos llevarla con él. Open Subtitles سيدنا الشاب يحب الإستماع إلى الموسيقى. ونحن نود أن نأخذك إليه.
    ¿Para oír los informes de la Bolsa aquí en Moscú? Open Subtitles ربما تريد الإستماع إلى تقارير البورصة فى موسكو؟
    Definitivamente no le haré caso a lo que dice Simon. Es muy malvado. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا احب الإستماع إلى ما يقوله سيمون هو لا يعني ما يقوله
    Debes hacerle caso a tu hermana porque sabe lo que dice. Open Subtitles عليك البدأ فى الإستماع إلى نصائح أختك لأنها تعلم ما تقوله
    escuchando todo esto y pensando en ello, empecé a ver que realizamos una especie de clitoridectomía psicológica en las chicas estadounidenses. TED الإستماع إلى كل هذا والتفكير حوله بدأتُ أدركُ أننا نجري نوعًا من استئصال البظر النفسي للفتيات الأمريكيات
    Si yo pudiera. ¿Puedes al menos escucharme? Open Subtitles إننى أستطيع ، ألا تتمكن من الإستماع إلى ما أقول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more