"الإسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • nombre
        
    • llama
        
    • llamo
        
    • nombres
        
    • apodo
        
    • como
        
    • el apellido
        
    • llamaba
        
    • denominación
        
    • del apellido
        
    • comentario anónimo
        
    • se llamaban
        
    Cortésmente acordó que no existía un nombre apropiado para los miembros de la asociación. TED وقد وافق بطريقة مهذبة أن الإسم المناسب لأعضاء الجمعية لم يوجد بعد.
    De hecho, Solly le dio el nombre de Elvis porque dijo que caminaba como hacía Elvis el baile de la pelvis. TED في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي.
    Ha pasado mucho tiempo sin que alguien me llamara por ese nombre. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ آخر مرة ناداني شخص بهذا الإسم
    Un nombre escrito al pie de una carta que fue colocada en el bolsillo de la víctima donde pudiéramos hallarla. Open Subtitles الإسم الذي ذكر في آخر الخطاب و الذي تم دسه في ثياب المرأة المقتولة حتى نعثر عليه
    Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. Open Subtitles إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم
    Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. Open Subtitles إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم
    En la esquina superior derecha, sobre el primer renglón azul ¿Nombre, fecha y número de aula, en ese orden? Open Subtitles أعلى الزاوية اليُمنى فوق الخطا الأزرق الأول الإسم ، التاريخ ، رقم الصف بهذا الترتيب ؟
    ¿Que le parecería llevar ese nombre sin un centavo que lo respalde? Open Subtitles كيف تشعر بحمل ذلك الإسم وعدم إمتلاك قرش خلفه ؟
    Sólo yo seré la que usaré este nombre, así que te llamaré como quiera. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي سيستخدم هذا الإسم لذلك سأدعوك بأي اسم اشاء
    Bien, parece que el nombre que nos dio podría ser una buena pista. Open Subtitles حسناً, اتضح أن الإسم الذى اعطته لنا قد يكون خيطاً جيداً
    Pero yo he visto mucho este nombre en los últimos 20 años. Open Subtitles لكني رأيت هذا الإسم عدة مرات طوال العشرين سنة الأخيرة
    Por favor, por favor, no menciones ese nombre. Estoy teniendo un momento agradable. Déjame disfrutarlo. Open Subtitles أرجوك، لا تذكر هذا الإسم مجدداً إنني أعيش لحظةً سعيدة، دعني أتمتّع بها
    Tu trabajo es convertir ese número en un nombre, y ese nombre en un cadáver. Open Subtitles عملك هو أن تحول هذا الرقم إلى إسم, وتحول ذلك الإسم إلى جثة
    El nombre refleja la esperanza que teníamos que nuestro nuevo hogar sería un refugio similar, proveedor de seguridad y calidez tras momentos de gran peligro. Open Subtitles يعكس الإسم الأمل الذي لدينا بأن موطننا الجديد سيكون ملاذاً مماثلاً يمدنا الأمن و الدفء بعد مرور فترة من الخطر العظيم
    Me imaginé que si te preocupabas tanto por el nombre, es que probablemente era tuyo. Open Subtitles ظننت لو أنك تهتـم بهذا الإسم لهذه الدرجـة فمـن الغالـب أن سيكـون إسمـك
    Y no hay ninguna reserva a este nombre en ningún otro vuelo. Open Subtitles لا يوجد حجز بهذا الإسم على أي رحلة طيران أخرى
    El gerente del hotel recuerda a alguien registrándose antes, utilizando el mismo nombre, y la misma tarjeta de crédito. Open Subtitles صاحب الفندق قال أن أحدهم جاء إلى هنا و إستخدم نفس الإسم و نفس بطاقة الإئتمان
    Está en nuestro sistema como oficial de custodia con tarjeta de entrada para esta sala, pero le estoy diciendo que, nunca nadie con ese nombre ha trabajado aquí. Open Subtitles إنه في سجلاتنا يعمل كضابط في قسم الأدلة وله تصريح لولوج هذه الغرفة لكنّي أخبرك أن لا أحد بهذا الإسم سبق له العمل هنا
    El nombre que necesitamos es de quien puso la bolsa 21 en la cápsula. Open Subtitles الإسم الذي نحتاجه هو أيا كان من وضع الكيس رقم 21 بالكبسولة
    Se llama así, ¿no? Es el nombre que me dio. Open Subtitles هذا هو اسمه أليس كذلك هذا هو الإسم الذى أخبرنى به
    Hace tanto que la llamo así que nadie la conoce por otro nombre. Open Subtitles لقد كنت أناديها بهذا الإسم منذ فترة طويلة لا أحد يناديها بإسم آخر.
    Se requerían además suficientes identificadores, como por ejemplo un mínimo de tres nombres, fecha y lugar de nacimiento y nacionalidad. UN كما أنه يتطلب توافر عناصر كافية لتحديد الهوية، كتوافر الإسم الثلاثي على الأقل وتاريخ ومحل الميلاد والجنسية.
    Así es que me gané el apodo de "lunar en patines". Open Subtitles على أية حال ، كيف أختتم الإسم المستعار رولر مولر
    Cuando la filiación del niño se establezca simultáneamente con respecto a sus dos padres, éstos elegirán el apellido que le transmitirán. UN وعندما يتم إثبات بنوة طفل إزاء أبويه في نفس الوقت، فإن هذين الآخرين يختاران الإسم الذي ينتقل إليه.
    Aquella conocida tenía una tienda en Harlem que se llamaba igual: Open Subtitles هذه الشخصيه لها متجر فى هارلم و له نفس الإسم
    En una realidad de comunicaciones mundiales en que la imagen muchas veces constituye el mensaje, la actual denominación del CAC puede hacer pensar erróneamente que sólo se ocupa de los aspectos administrativos de la coordinación. UN وفي عالم الاتصالات الشاملة حيث الصورة في أغلب اﻷحيان هي الرسالة، فان اﻹسم الحالي للجنة قد يعطي انطباعا خاطئا بأنها لا تتناول إلا الجوانب اﻹدارية للتنسيق.
    Y menciona que, entre otras cosas, se sugería como parte del concepto de vida privada " el uso del apellido " . UN ويذكر هنا أنه قد اقُترح أن يكون " استخدام اﻹسم " جزءا من مفهوم الحياة الخاصة.
    En vez de informar objetivamente de sus observaciones, la Televisión Croata (HRT) emitió un comentario anónimo atacando personalmente al orador y poniendo en duda su patriotismo. UN وبدلا من أن تتناول محطة اذاعة وتليفزيون زغرب فحوى ملاحظاته بشكل موضوعي أذاعت تعليقا مغفلا من اﻹسم هاجمت فيه المتحدث شخصيا وشككت في وطنيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more