"الإطار رقم" - Translation from Arabic to Spanish

    • recuadro
        
    En el recuadro 1 se indican las consecuencias institucionales de la evaluación relativa a las situaciones posteriores a los conflictos. UN ويبرز الإطار رقم 1 ما ينطوي عليه تقييم حالات ما بعد انتهاء الصراع من تأثير على المنظمة.
    recuadro 1 Consecuencias institucionales de la evaluación relativa a las situaciones posteriores a los conflictos UN الإطار رقم 1: بعض تأثيرات تقييم حالات ما بعد انتهاء الصراع على البرنامج
    En el recuadro 10 siguiente se da una definición de trabajo de la creación de capacidad, adoptada por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en 1999. UN ويـرد التعريف العملي لبناء القدرات الذي اعتمدته لجنة التنسيق الإدارية في عام 1999 في الإطار رقم 10 أدناه.
    En el recuadro 1 se exponen algunos ejemplos de procesos comerciales trasladados al extranjero. UN وترد في النص المدرج في الإطار رقم 1 أمثلة عن العمليات التجارية التي نُقلت إلى مواقع أخرى على المستوى الدولي.
    recuadro 6 Creación de alianzas participativas en torno a los objetivos de desarrollo del Milenio UN الإطار رقم 6 - بناء شراكات مفتوحة أمام الجميع حول الأهداف الإنمائية للألفية
    recuadro 8 Colaboración con la sociedad civil para responder a las prioridades nacionales de desarrollo UN الإطار رقم 8 - العمل مع المجتمع المدني في الاستجابة للأولويات الإنمائية الوطنية
    recuadro 11 Promoción de la igualdad entre los géneros: qué se ha logrado, qué no se ha logrado y por qué UN الإطار رقم 11 - تعزيز المساواة بين الجنسين: ما الذي تم إحرازه، وما الذي لم يتم إحرازه، ولماذا
    El sistema dual alemán se explica en el recuadro 1. UN ويرد في الإطار رقم 1 وصف لنظام المستويين هذا المعمول به في ألمانيا.
    En el recuadro 2 se facilitan más detalles al respecto. UN ويرد في الإطار رقم 2 أدناه مزيد من التفاصيل في هذا الصدد.
    En el recuadro 6 también se analizan los resultados obtenidos en este ámbito mediante asociaciones entre el PNUD y el UNIFEM. UN ويوضح الإطار رقم 6 بعمق النتائج التي تم إحرازها في هذا المجال من خلال الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    recuadro 1 Los efectos de la Ley para el crecimiento y el fomento de las oportunidades en África: algunos resultados alentadores, pero queda mucho por hacer UN الإطار رقم 1 - أثر قانون النمو والفرص في أفريقيا: بعض النتائج المشجعة، ولكن لا يزال يتعين إنجاز المزيد
    recuadro 3 El fondo 21-21 de Túnez: hacer frente al desempleo UN الإطار رقم 3 - الصندوق التونسي 21-21: معالجة مشكلة البطالة
    recuadro 4 Los acuerdos de asociación económica y sus repercusiones fiscales UN الإطار رقم 4 - اتفاقات الشراكة الاقتصادية وآثارها المالية
    recuadro 1 Lo que dicen los asociados sobre el PNUD y la coordinación UN الإطار رقم 1 - ما يقوله الشركاء عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتنسيق
    recuadro 2 El PNUD encabeza la adaptación de las Naciones Unidas a las prioridades nacionales UN الإطار رقم 2 - البرنامج الإنمائي يقود عملية اتساق برامج الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية
    recuadro 3 El PNUD impulsa las respuestas de las Naciones Unidas a las prioridades nacionales para el desarrollo UN الإطار رقم 3 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يبث الحياة في أولويات التنمية الوطنية
    recuadro 4 Promoción de los equipos de las Naciones Unidas en los países UN الإطار رقم 4 - أنشطة الدعوة التي تضطلع بها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    recuadro 5 Opiniones de los asociados sobre el PNUD y las alianzas UN الإطار رقم 5 - ما يقوله الشركاء عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشراكات
    recuadro 7 Alianzas con la comunidad internacional para responder a necesidades nacionales UN الإطار رقم 7 - بناء الشراكات مع المجتمع الدولي لتلبية الاحتياجات الوطنية
    recuadro 9 El PNUD promueve las respuestas del sector privado a los problemas ambientales UN الإطار رقم 9 - البرنامج الإنمائي يشجع القطاع الخاص على الاستجابة للمسائل البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more