(5% del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
C. Reserva de efectivo para gastos de funcionamiento (15% del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | جيم - الاحتياطي النقدي التشغيلي (15 في المائة من مجموع ألف وباء مطروحا منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
B. Gastos de apoyo a los programas (5 % del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | باء - تكاليف الدعم البرنامجي (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Dijo que la cuestión de las subvenciones internas había sido examinada en detalle en la reunión de la CCAAP y señaló a la atención el párrafo 4 del informe de la CCAAP, en el que la Comisión observó que era relativamente pequeña la proporción de subvenciones con cargo a recursos ordinarios. | UN | وقال إن مسألة الإعانة المالية المزدوجة بُحثت بالتفصيل في اجتماع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ووجه الانتباه إلى الفقرة 4 من تقرير اللجنة حيث ذكرت اللجنة أن الإعانة المالية المقدمة من الموارد العادية ضئيلة نسبيا. |
(al menos 15% del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (15 في المائة على الأقل من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
(5% del total de A menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (5 في المائة من المجموع الفرعي ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
(el 15% como mínimo del total de A menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (15 في المائة على الأقل من المجموع الفرعي ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
B. Gastos de apoyo a los programas (5% del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | باء - تكاليف الدعم البرنامجي (5 في المائة من مجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
(5% del total de A menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (5 في المائة من ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
(el 15% como mínimo del total de A menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (15 في المائة على الأقل من ألف مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
B. Gastos de apoyo a los programas (5% del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | باء - تكاليف الدعم البرنامجي (5 في المائة من المجموع ألف، مخصوما منه الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
(5% del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (5 في المائة من المجموع ألف مطروحا منها الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
(5% del total de A, menos la subvención de las Naciones Unidas) | UN | (5 في المائة من مجموع ألف مطروحا منها الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة) |
(15% de los gastos con cargo a contribuciones distintas de la de la Unión Europea, menos la subvención de las Naciones Unidas, y 5% con cargo a las contribuciones de la Unión Europea) | UN | (15 في المائة من نفقات التبرعات من جهات أخرى عدا الاتحاد الأوروبي مطروحا منها الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة، و 5 في المائة من تبرعات الاتحاد الأوروبي) |
subvención con cargo al presupuesto ordinario | UN | الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية |
Finanzas: subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y contribuciones voluntarias | UN | رابعا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات |
En este sentido, también se muestra la porción de los costos de personal institucional del UNIDIR sufragados mediante la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وهي تظهر أيضا، في هذا الصدد، الجزء من تكاليف موظفي المعهد الذي تغطيه الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
La Junta recomendó también que se mantuviera la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el bienio 2012-2013. | UN | وأوصى المجلس أيضا بمواصلة الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Dijo que la cuestión de las subvenciones internas había sido examinada en detalle en la reunión de la CCAAP y señaló a la atención el párrafo 4 del informe de la CCAAP, en el que la Comisión observó que era relativamente pequeña la proporción de subvenciones con cargo a recursos ordinarios. | UN | وقال إن مسألة الإعانة المالية المزدوجة بُحثت بالتفصيل في اجتماع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ووجه الانتباه إلى الفقرة 4 من تقرير اللجنة حيث ذكرت اللجنة أن الإعانة المالية المقدمة من الموارد العادية ضئيلة نسبيا. |