- Lograr una tasa de terminación de la enseñanza secundaria del 60% en 2011. | UN | :: تحقيق إتمام التعليم الإعدادي بمعدل 40 في المائة في عام 2011؛ |
Dominica ha conseguido una educación secundaria universal. | UN | وقد وفرت دومينيكا التعليم الإعدادي للجميع. |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Mantenimiento de una tasa de aprobados relativamente alta en el ciclo preparatorio; | UN | ' 2` الحفاظ على المعدلات المرتفعة نسبيا لنجاح تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
En 1960 había 380 establecimientos de enseñanza media o del primer ciclo de la enseñanza secundaria. | UN | وفي عام 1960، كان عدد مؤسسات التعليم المتوسط أو الإعدادي يصل إلى 380 مؤسسة. |
En el primer ciclo de secundaria, 29.300 estudiantes hicieron uso de los comedores escolares, frente a los 20.915 del anterior curso lectivo. | UN | كما استفاد من خدمات الإطعام المدرسي بالتعليم الثانوي الإعدادي 300 29 تلميذ مقابل 915 20 خلال العام الدراسي المنصرم. |
En la enseñanza secundaria general, el índice es de 71 niñas por 100 niños; | UN | في مرحلة التعليم الإعدادي العام، تبلغ النسبة 71 بنت مقابل 100 صبي؛ |
En la enseñanza secundaria técnica, el índice es de 35 niñas por 100 niños; | UN | في مرحلة التعليم الإعدادي الفني تبلغ النسبة 35 فتاة مقابل 100 فتى؛ |
Te acuestas con una chica que nació cuando tú estabas en secundaria. | Open Subtitles | أنت تنام مع فتاة ولدت عندما كنت في المستوى الإعدادي |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria | UN | ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي |
iv) Reducción de la tasa de deserción escolar en el ciclo preparatorio; | UN | ' 4` تخفيض معدل انقطاع عن الدراسة في مرحلة التعليم الإعدادي |
viii) Número de alumnos por profesor en el ciclo preparatorio; | UN | ' 8` نسبة عدد التلاميذ مقابل المدرسين في مرحلة التعليم الإعدادي |
El Comité expresa su agradecimiento por la inclusión de los derechos humanos en los programas escolares de nivel preparatorio y secundario. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لإدراج حقوق الإنسان ضمن المناهج المدرسية على مستويي التعليم الإعدادي والثانوي. |
Además, es motivo de grave preocupación la escasa participación en la enseñanza media y secundaria. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يثير تدني المشاركة في التعليم الإعدادي والثانوي عميق الانشغال. |
Nº de escuelas, nivel previo a la enseñanza media | UN | عدد المدارس بمرحلة التعليم ما قبل الإعدادي |
Nº de alumnos, nivel previo a la enseñanza media | UN | عدد الطلبة بمرحلة التعليم ما قبل الإعدادي |
La enseñanza primaria de cinco años de duración es gratuita y también se ha vuelto gratuita la matrícula para la escuela secundaria inicial y posterior en las escuelas gubernamentales. | UN | والتعليم الابتدائي ومدته خمس سنوات يقدم بالمجان، كما ألغيت مصروفات التعليم الإعدادي والثانوي في المدارس الحكومية فقط. |
Statistics for Students: nueva publicación en que figuran estadísticas básicas sobre desarrollo humano, demografía y los Miembros de las Naciones Unidas, utilizada especialmente por profesores y estudiantes secundarios | UN | إحصاءات للطلبة: منشور جديد يتضمن إحصاءات أساسية بشأن التنمية البشرية والسكان وعضوية الأمم المتحدة ويوجه أساسا ليستخدمه الطلبة والمدرسون في مستوى التعليم الإعدادي والثانوي |
En 1999 era del 43% para el nivel primario, el 41% para el nivel secundario inferior y el 40% para el nivel secundario. | UN | وفي عام 1999، كانت نسب التحاق الفتيات بالمدارس 43 في المائة للمستوى الابتدائي و 41 في المائة للمستوى الإعدادي و 40 في المائة للمستوى الثانوي. |
Los de nivel elemental preparan a los alumnos para aprendizajes menos exigentes; aproximadamente un tercio de alumnos del mismo grupo de edad concurre a estos establecimientos. | UN | وفئات المدارس من المستوى الإعدادي تعد التلاميذ للتلمذة الصناعية؛ وهي تستقبل نحو ثلث التلاميذ في فصل حسب السن. |
580. Sin embargo, resulta imposible integrar a todos los estudiantes; según la edad y la discapacidad tienen otras opciones como las siguientes: jardines de infancia especiales, escuelas primarias especiales, escuelas secundarias técnicas especiales o enseñanza a domicilio. | UN | 580 ولكن، بعض الطلاب لا يمكن إدماجهم. وحسب عمرهم وطبيعة إعاقتهم، يمكنهم أن يختاروا بين: رياض أطفال خاصة، ومدراس ابتدائية خاصة ومعاهد تقنية خاصة للتعليم الثانوي الإعدادي والعالي أو التعلُّم في البيت. |