"الإعدادي" - Translation from Arabic to Spanish

    • secundaria
        
    • preparatoria
        
    • preparatorio
        
    • media
        
    • primaria
        
    • secundarios
        
    • secundario inferior
        
    • elemental
        
    • secundarias
        
    • el primer ciclo
        
    - Lograr una tasa de terminación de la enseñanza secundaria del 60% en 2011. UN :: تحقيق إتمام التعليم الإعدادي بمعدل 40 في المائة في عام 2011؛
    Dominica ha conseguido una educación secundaria universal. UN وقد وفرت دومينيكا التعليم الإعدادي للجميع.
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Mantenimiento de una tasa de aprobados relativamente alta en el ciclo preparatorio; UN ' 2` الحفاظ على المعدلات المرتفعة نسبيا لنجاح تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    En 1960 había 380 establecimientos de enseñanza media o del primer ciclo de la enseñanza secundaria. UN وفي عام 1960، كان عدد مؤسسات التعليم المتوسط أو الإعدادي يصل إلى 380 مؤسسة.
    En el primer ciclo de secundaria, 29.300 estudiantes hicieron uso de los comedores escolares, frente a los 20.915 del anterior curso lectivo. UN كما استفاد من خدمات الإطعام المدرسي بالتعليم الثانوي الإعدادي 300 29 تلميذ مقابل 915 20 خلال العام الدراسي المنصرم.
    En la enseñanza secundaria general, el índice es de 71 niñas por 100 niños; UN في مرحلة التعليم الإعدادي العام، تبلغ النسبة 71 بنت مقابل 100 صبي؛
    En la enseñanza secundaria técnica, el índice es de 35 niñas por 100 niños; UN في مرحلة التعليم الإعدادي الفني تبلغ النسبة 35 فتاة مقابل 100 فتى؛
    Te acuestas con una chica que nació cuando tú estabas en secundaria. Open Subtitles أنت تنام مع فتاة ولدت عندما كنت في المستوى الإعدادي
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    ii) Menor tasa de deserción escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza preparatoria UN ' 2` انخفاض معدل التسرب من الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    iv) Reducción de la tasa de deserción escolar en el ciclo preparatorio; UN ' 4` تخفيض معدل انقطاع عن الدراسة في مرحلة التعليم الإعدادي
    viii) Número de alumnos por profesor en el ciclo preparatorio; UN ' 8` نسبة عدد التلاميذ مقابل المدرسين في مرحلة التعليم الإعدادي
    El Comité expresa su agradecimiento por la inclusión de los derechos humanos en los programas escolares de nivel preparatorio y secundario. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لإدراج حقوق الإنسان ضمن المناهج المدرسية على مستويي التعليم الإعدادي والثانوي.
    Además, es motivo de grave preocupación la escasa participación en la enseñanza media y secundaria. UN وبالإضافة إلى ذلك، يثير تدني المشاركة في التعليم الإعدادي والثانوي عميق الانشغال.
    Nº de escuelas, nivel previo a la enseñanza media UN عدد المدارس بمرحلة التعليم ما قبل الإعدادي
    Nº de alumnos, nivel previo a la enseñanza media UN عدد الطلبة بمرحلة التعليم ما قبل الإعدادي
    La enseñanza primaria de cinco años de duración es gratuita y también se ha vuelto gratuita la matrícula para la escuela secundaria inicial y posterior en las escuelas gubernamentales. UN والتعليم الابتدائي ومدته خمس سنوات يقدم بالمجان، كما ألغيت مصروفات التعليم الإعدادي والثانوي في المدارس الحكومية فقط.
    Statistics for Students: nueva publicación en que figuran estadísticas básicas sobre desarrollo humano, demografía y los Miembros de las Naciones Unidas, utilizada especialmente por profesores y estudiantes secundarios UN إحصاءات للطلبة: منشور جديد يتضمن إحصاءات أساسية بشأن التنمية البشرية والسكان وعضوية الأمم المتحدة ويوجه أساسا ليستخدمه الطلبة والمدرسون في مستوى التعليم الإعدادي والثانوي
    En 1999 era del 43% para el nivel primario, el 41% para el nivel secundario inferior y el 40% para el nivel secundario. UN وفي عام 1999، كانت نسب التحاق الفتيات بالمدارس 43 في المائة للمستوى الابتدائي و 41 في المائة للمستوى الإعدادي و 40 في المائة للمستوى الثانوي.
    Los de nivel elemental preparan a los alumnos para aprendizajes menos exigentes; aproximadamente un tercio de alumnos del mismo grupo de edad concurre a estos establecimientos. UN وفئات المدارس من المستوى الإعدادي تعد التلاميذ للتلمذة الصناعية؛ وهي تستقبل نحو ثلث التلاميذ في فصل حسب السن.
    580. Sin embargo, resulta imposible integrar a todos los estudiantes; según la edad y la discapacidad tienen otras opciones como las siguientes: jardines de infancia especiales, escuelas primarias especiales, escuelas secundarias técnicas especiales o enseñanza a domicilio. UN 580 ولكن، بعض الطلاب لا يمكن إدماجهم. وحسب عمرهم وطبيعة إعاقتهم، يمكنهم أن يختاروا بين: رياض أطفال خاصة، ومدراس ابتدائية خاصة ومعاهد تقنية خاصة للتعليم الثانوي الإعدادي والعالي أو التعلُّم في البيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more