"الإقليمي الأفريقي لتدريس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regional Africano de Formación en
        
    2. Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona UN 2- المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية
    La Comisión recordó que en 1998 se había inaugurado en Nigeria el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona. UN 103- واستذكرت اللجنة أن المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية قد أنشئ في نيجيريا عام 1998.
    El Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, situado en Nigeria, había impartido cursos de posgrado en ciencia y tecnología espaciales. UN وينظِّم المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الإنكليزية، في نيجيريا، دورات لطلاب الدراسات العليا في علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    108. La Comisión observó que el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, se había inaugurado en Nigeria en 1998. UN 108- ولاحظت اللجنة أن المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الانكليزية كان قد افتُتح في نيجيريا في عام 1998.
    b) " Informe sobre la situación relativa al funcionamiento del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona (ARCSSTE-E) " , por O. Jegede (ARCSSTE-E); UN (ب) " تقرير عن حالة اشتغال المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية " ، قدّمه و.
    c) " Informe sobre la situación relativa al funcionamiento del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona (CRASTE-LF) " , por A. Touzani (CRASTE-LF); UN (ج) " تقرير عن حالة اشتغال المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية " ، قدّمه ع.
    Organizaron conjuntamente el Curso Práctico el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, y el Organismo Espacial de Argelia. UN وشارك في تنظيم الحلقة المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية، ووكالة الفضاء الجزائرية.
    b) " Informe sobre los progresos realizados en la labor del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona " , a cargo del Director del Centro; UN (ب) " تقرير حالة عن عمل المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية " ، قدمه مدير المركز؛
    El Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, situado en Rabat, participará en el manejo de los dos receptores de GPS. UN وسوف يشارك في تشغيل جهازي الاستقبال للنظام العالمي لتحديد المواقع المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية، الموجود في الرباط.
    Asimismo, asistieron representantes de la Arabia Saudita, el Pakistán, la República de Corea y Tailandia, así como del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial y la Organización de Cooperación Espacial para Asia y el Pacífico. UN وشارك فيه أيضا ممثلون لباكستان وتايلند وجمهورية كوريا والمملكة العربية السعودية، ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الفرنسية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    12. La sexta reunión del Consejo de Administración del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, afiliado a las Naciones Unidas, se celebró en Abuja el 18 de abril de 2013. UN 12- وقد عُقِد الاجتماع السادس لمجلس إدارة المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في أبوجا، في 18 نيسان/أبريل 2013.
    Además, expertos de la Universidad Beihang de China presentaron en el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología una perspectiva teórica y práctica que incluía estudios monográficos, así como un panorama general del sistema de navegación por satélite BeiDou de China. UN كما قدَّم خبراء من جامعة بايهانغ الصينية عرضاً في المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية عن المنظور النظري والعملي، مع دراسات حالات، وأعطوا أيضاً لمحةً عامةً عن النظام البوصلي لسواتل الملاحة بايدو الصيني.
    92. La Comisión observó que, desde su inauguración en 1998 en Nigeria bajo los auspicios del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria, el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, había organizado 12 cursos de postgrado de nueve meses de duración. UN 92- ولاحظت اللجنة أنّ المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية، نظّم منذ تدشينه في عام 1998 تحت رعاية الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، 12 دورة دراسية للخريجين مدة كل منها تسعة أشهر.
    24. Asistieron también representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el Centro asiático de reducción de desastres, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre y el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona. UN 24- وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء للأمانة وإسكاب والمركز الآسيوي للحد من الكوارث والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية.
    c) " Informe sobre los progresos realizados en la labor del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona " , a cargo del Director del Centro; UN (ج) " تقرير حالة عن عمل المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية " ، قدمه مدير المركز؛
    El grupo de la misión constó de expertos de UNO-SPIDER, la OCAH, la OMS, el Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria, el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales y el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, de lengua francesa (CRASTE-LF). UN وقد تكوّنت البعثة من خبراء من برنامج سبايدر ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الصحة العالمية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي في نيجيريا والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية.
    El Programa ha organizado conjuntamente con el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales institución francófona y con el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, dos cursos internacionales de formación en navegación por satélite y servicios basados en la localización. UN ونظّم البرنامج والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء -باللغة الفرنسية، والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي دورتين تدريـبيتين دوليتين بشأن الملاحة الساتلية والخدمات القائمة على المواقع.
    17. A petición de los interesados, el Comité invitó a participar en la reunión como expertos, y a formular declaraciones cuando procediese, a observadores del Centro Regional Africano de Formación en ciencia y tecnología espaciales en lengua inglesa, y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial. UN 17- وحضر الاجتماعَ مراقبون عن المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الإنكليزية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء بدعوة موجَّهة، بناءً على طلبهم، للمشاركة بصفة خبراء في أعمال اللجنة الدولية ولمخاطبتها عند الاقتضاء.
    El Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, y el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas, estudiaban la posibilidad de contribuir al proyecto HUMSAT. UN وينظر كل من المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية - والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسبان إلى الأمم المتحدة، في الإسهام في مشروع " هومسات " .
    13. Los consejos de administración son los órganos normativos superiores de todos los centros regionales, y se reúnen periódicamente. La quinta reunión del Consejo de Administración del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, se celebró en Abuja el 22 de marzo de 2012. UN 13- وتعقد مجالس الإدارة، وهي الهيئات العامة لتقرير سياسات جميع المراكز الإقليمية، اجتماعات منتظمة، وقد عُقِد الاجتماع الخامس لمجلس إدارة المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الإنكليزية، في أبوجا في 22 آذار/مارس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more