Funciones propuestas del centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | الوظائف المقترح تأديتها في مركز عنتيبي الإقليمي للخدمات |
Se le comunicó de que el modelo de centro Regional de Servicios era adaptable. | UN | وأبلغت اللجنة بأن النموذج الذي وُضع للمركز الإقليمي للخدمات يتيح تعديل حجم المركز لاحقا. |
De este modo, cuando se cerrara una misión, cesaría su contribución al centro Regional de Servicios y el tamaño de este centro se reduciría de manera acorde. | UN | فإذا أُغلقت إحدى البعثات توقّف ما تقدّمه من إسهام في المركز الإقليمي للخدمات وتقلّص بالتالي حجم مركز الخدمات. |
Al Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | إعادة تكليف إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
Equipo del Centro Regional de Servicios | UN | المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
Recursos humanos: Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | الموارد البشرية: المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
No se fijan cuotas por separado para financiar el Centro Regional de Servicios. | UN | 61 - لم يجر أي تقييم مستقل لتمويل المركز الإقليمي للخدمات. |
Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación en el Centro Regional de Servicios de Entebbe y el DAAT | UN | مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي وإدارة الدعم الميداني |
Funciones de apoyo en el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | مهام الدعم في المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
Durante el ejercicio que se examina, la nómina de los contratistas individuales no se tramitó a través del Centro Regional de Servicios. | UN | الإقليمي للخدمات. وطرأت تغييرات على ترتيبات التحويل |
El Centro Regional de Servicios de Entebbe coordinó la rotación de múltiples contingentes y proporcionó expertos en aviación y control de tráfico para estudios de aeródromos y otros servicios; | UN | وقد نسق المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي عدة عمليات تناوب للقوات، ووفر خبراءً في مراقبة الحركة والطيران لإعداد دراسات استقصائية عن المطارات وتقديم خدمات أخرى؛ |
Durante el período que se examina, la nómina de sueldos para los contratistas individuales no se tramitó por conducto del Centro Regional de Servicios de Entebbe. | UN | لم تنجز ترتيبات نقل مهام الموارد البشرية من مكتب دعم البعثة إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي. |
Mecanismo de financiación del centro Regional de Servicios | UN | آلية تمويل المركز الإقليمي للخدمات |
La Comisión Consultiva se interesó por el mecanismo de financiación previsto para el centro Regional de Servicios. | UN | 123 - استفسرت اللجنة عن آلية التمويل المتوخاة للمركز الإقليمي للخدمات. |
Además, la Comisión no recomienda que se aprueben los dos puestos solicitados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, que estarían ubicados en el centro Regional de Servicios sobre el terreno en Entebbe (Uganda). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، اللتين سيكون مكان عملهما في المركز الإقليمي للخدمات الميدانية في عنتيبي بأوغندا. |
En 2007, dicha ONG ayudó al centro Regional de Servicios sociales del distrito Pervomaisky de Minsk a poner en marcha un servicio de asistencia a víctimas de la violencia. | UN | وفي 2007 ساعدت تلك المنظمةُ غير الحكومية المركزَ الإقليمي للخدمات الاجتماعية في منطقة بيرفومايسكي التابعة لمنسك على البدء بخدمة تقدم المساعدة لضحايا العنف. |
Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda): recursos financieros | UN | طاء - المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي بأوغندا: الموارد المالية |
El hecho de que la MONUSCO siga utilizando Entebbe como centro de apoyo con capacidades logísticas no guarda relación con el establecimiento del Centro Regional de Servicios de Entebbe. | UN | يعد استمرار البعثة في استخدام مركز عنتيبي كمحور دعم له قدرات لوجستية أمرا مستقلا عن إنشاء المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
:: Asesoramiento sobre la remodelación de los procesos financieros y las necesidades de personal en 8 misiones sobre el terreno, incluido el establecimiento efectivo del Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | :: المساهمة في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
La distribución regional de los servicios, que con frecuencia depende de la disponibilidad de profesionales calificados, sigue siendo una de las principales esferas de atención en materia de políticas para los proveedores de servicios y los encargados de planificar la formación de profesionales de la salud. | UN | ومن أهم مجالات السياسة العامة التي يركز عليها مقدمو الخدمات الصحية والمخططون للتعليم الصحي التوزيع الإقليمي للخدمات الذي يعتمد في كثير من الأحيان على توافر المهنيين المؤهلين في مختلف المناطق. |