"الإنتاج غير المقصود" - Translation from Arabic to Spanish

    • producción no intencional
        
    • de forma no intencional
        
    • producción involuntaria
        
    Evaluación de medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional UN جيم - تقييم التدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    B. Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional UN باء - تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها
    Sin embargo, llegó a la conclusión de que no había datos suficientes sobre las emisiones de contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional de estos procesos para llevar a cabo la evaluación. UN وقد وجد، مع ذلك، عدم وجود بيانات كافية بشأن الاطلاقات الناجمة عن الإنتاج غير المقصود للملوثات العضوية الثابتة تمكنه من إجراء هذا التقييم.
    :: Un proyecto regional en los países miembros de la Organización Regional para la Protección del Mar Rojo y el Golfo de Adén, a fin de promocionar estrategias regionales para reducir la producción involuntaria de contaminantes orgánicos persistentes. UN ● مشروع إقليمي في البلدان الأعضاء في الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن لتعزيز الاستراتيجيات الإقليمية للحد من الإنتاج غير المقصود للملوثات البيئية الثابتة.
    Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الإطلاق من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليه: التحديد النوعي والكمي للإطلاقات
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها:
    Puesto que el metilmercurio no se produce intencionalmente, sería evaluado para ser incluido en el anexo C del Convenio de Estocolmo en virtud del artículo 5, " Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional " . UN ولأن ميثيل الزئبق لا يتم إنتاجه عن قصد، يمكن تقييمه لإدراجه في المرفق جيم لاتفاقية استكهولم بموجب الشروط التي تنص عليها المادة 5، " تدابير لخفض الإطلاق من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليه. "
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها:
    Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها: تحديد وتقدير حجم الإطلاقات
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها:
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional; UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها:
    D. Evaluación de medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional (artículo 5) UN دال - تقييم تدابير خفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها (المادة 5)
    Un miembro dijo que había que actuar con cautela en lo que respecta a la creación de nuevas obligaciones en virtud del Convenio para controlar la producción no intencional. UN 23 - ودعا أحد الأعضاء إلى الحذر من إيجاد التزامات إضافية بموجب الاتفاقية بشأن السيطرة على الإنتاج غير المقصود.
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional; UN (ب) تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها؛
    Como la incineración puede llevar a la producción no intencional de dioxinas, probablemente sean útiles las disposiciones del anexo C del Convenio; UN وبما أن الحرق يمكن أن يؤدي إلى الإنتاج غير المقصود للديوكسينات، لذا، فمن المرجح أن تكون أحكام المرفق جيم للاتفاقية مناسبة في هذا الصدد؛
    Como la incineración puede llevar a la producción no intencional de dioxinas, probablemente sean útiles las disposiciones del anexo C del Convenio. UN وبما أن الحرق يمكن أن يؤدي إلى الإنتاج غير المقصود للديوكسينات، لذا، فمن المرجح أن تكون أحكام المرفق جيم للاتفاقية مناسبة في هذا الصدد؛
    B. Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional (artículo 5 y anexo C) UN باء - تدابير للتقليل من أو القضاء على الإطلاق نتيجة الإنتاج غير المقصود (المادة 5 والمرفق جيم)
    El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente frente a los COP y reducir o eliminar la producción y uso de COP y las liberaciones de COP originadas en la producción no intencional, las existencias y los desechos. UN 28 - تهدف اتفاقية استكهولم إلي حماية صحة البشر والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة وتخفيض أو استئصال إنتاج واستخدام الملوثات العضوية الثابتة وإطلاقاتها من الإنتاج غير المقصود ومن المخزونات والنفايات.
    En el artículo 5 del Tratado no se prevé que la " producción de forma no intencional " incluya substancias que son resultado de procesos de transformación no antropógenos. UN لم تتصور المادة 5 من المعاهدة أن " الإنتاج غير المقصود " يشمل المواد التي تكون نتيجة لعمليات التحول التي لا يكون للإنسان دخل فيها.
    i) UNEP/POPS/INC.6/CRP.1: Curso práctico regional celebrado en Bangkok, (Tailandia), del 13 al 15 de marzo de 2002 sobre actividades nacionales respecto de medidas para reducir o eliminar las liberaciones de productos secundarios resultantes de producción involuntaria, de conformidad con lo solicitado por el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes; UN `1` UNEP/POPS/INC.6/CRP.1 - الحلقة العملية الإقليمية المعقودة في بانكوك، تايلند، في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2002، بشأن التدابير الوطنية الخاصة بتخفيض إطلاقات المنتجات الفرعية من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها حسبما تتطلبه اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more