También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. | UN | وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج. |
También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. | UN | وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج. |
También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. | UN | وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج. |
Asimismo, debería incluirse el plazo de tramitación de adquisiciones entre los indicadores de progreso de los servicios de apoyo. | UN | وينبغي بالإضافة إلى ذلك إدراج مهلة الشراء ضمن مؤشرات الإنجاز المتعلقة بخدمات الدعم. |
A continuación se exponen los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Dirección Ejecutiva para 2009. | UN | 103 - ويرد أدناه عرض لأهداف المديرية التنفيذية لعام 2009 والإنجازات المتوقعة لها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها. |
Sin embargo, no vemos que este elemento fundamental de la estrategia haya quedado reflejado adecuadamente en los logros previstos o en los indicadores de progreso para el subprograma. | UN | إلا أننا لا نرى أن هذا العنصر الرئيسي من الاستراتيجية قد ظهر بصورة ملائمة في المنجزات المتوقعة أو في مؤشرات الإنجاز المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي. |
Por lo tanto, se propone trasladar los objetivos, la estrategia, los logros previstos y los indicadores de progreso relacionados con la coordinación de las actividades relativas a las minas al nuevo subprograma.] | UN | ومن ثم يقترح نقل الأهداف والاستراتيجية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بتنسيق الأعمال المتصلة بالألغام إلى البرنامج الفرعي الجديد.] |
A continuación se expresa el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. | UN | 11 - ويرد أدناه بيان بهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. | UN | 9 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. | UN | 31 - ويرد أدناه عرض هدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به: |
A continuación se expone el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. | UN | 44 - وفيما يلي عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به: |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. | UN | 10 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. | UN | 28 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
Resultó difícil cuantificar los indicadores de progreso del logro previsto núm. 3 en 2012 debido a las dificultades financieras. | UN | وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Dirección Ejecutiva. | UN | 129 - ويرد أدناه عرض لهدف المديرية التنفيذية والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها. |
En la subsección D se presentan el marco lógico, los objetivos, logros previstos e indicadores de progreso de la Oficina del Ombudsman. | UN | ويرد الإطار المنطقي، والأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بمكتب أمين المظالم في إطار الباب الفرعي دال. الجدول 1-1 |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Dirección Ejecutiva para 2008. | UN | 98 - ويرد أدناه عرض لهدف المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والإنجازات المتوقعة لها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Oficina del Enviado Especial. | UN | 73 - ويرد أدناه عرض لهدف مكتب المبعوث الخاص والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به: |
A continuación se presentan los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso para la UNSMIL. | UN | 14 - ويرد أدناه هدف البعثة والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها. |
Se expresó preocupación por los indicadores de progreso relacionados con los plazos necesarios para la contratación, la contratación estratégica, la motivación y satisfacción de los funcionarios y la movilidad. | UN | وأعرب عن مشاغل فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز المتعلقة بطول الفترة اللازمة للتعيين، والتعيين الاستراتيجي، وحفز الموظفين/رضاء الموظفين، وتنقلهم. |
Se hizo referencia a los logros previstos y al indicador de progresos relativo a las cuestiones de género en los párrafos 3.7 y 3.8 del subprograma 1, Operaciones. | UN | 82 - وأُشير إلى النتائج المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالمسائل الجنسانية في الفقرتين 3-7 و 3-8 من البرنامج الفرعي 1، العمليات. |
La Comisión señala los indicadores de progreso relativos al parámetro correspondiente a las políticas de inversión de la Caja. | UN | 25 - وتلاحظ اللجنة مؤشرات الإنجاز المتعلقة بأساس قياس السياسة الاستثمارية للصندوق. |
Por ejemplo, los indicadores de progreso por lo que respecta a una " mayor paridad entre ambos sexos en el personal " prevén un aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores en el Servicio de Gestión de las Inversiones; sin embargo, las cifras del objetivo para 2008-2009 no reflejan ningún aumento (A/62/175, cuadro 21). | UN | فعلى سبيل المثال، ترد في مؤشرات الإنجاز المتعلقة " بتحسين التوازن الجنساني في صفوف الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات " إشارة إلى زيادة النسبة المئوية للنساء ضمن الفئة الفنية وما فوقها، لكن الأرقام المستهدفة في الفترة 2008-2009 لا تعكس أي زيادة (انظر A/62/175، الجدول 21). |
La Comisión Consultiva observa que las modificaciones que se proponen no afectarán al marco lógico de la Misión propuesto para 2009, excepto en lo tocante a la supresión/modificación de dos indicadores de progreso relativos a las actividades humanitarias. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعديلات المقترحة لن تؤثر على الإطار المنطقي للبعثة لعام 2009، إلا فيما يخص حذف/تعديل اثنين من مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالأنشطة الإنسانية. |