"الإنجاز المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de progreso del
        
    • de progreso de
        
    • de progreso para
        
    • de progreso relacionados con
        
    • de progresos relativo a
        
    • de progreso relativos al
        
    • de progreso por lo que respecta a
        
    • de progreso relativos a
        
    También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. UN وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج.
    También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. UN وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج.
    También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa. UN وأعرب أيضا عن الارتياح إزاء الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج.
    Asimismo, debería incluirse el plazo de tramitación de adquisiciones entre los indicadores de progreso de los servicios de apoyo. UN وينبغي بالإضافة إلى ذلك إدراج مهلة الشراء ضمن مؤشرات الإنجاز المتعلقة بخدمات الدعم.
    A continuación se exponen los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Dirección Ejecutiva para 2009. UN 103 - ويرد أدناه عرض لأهداف المديرية التنفيذية لعام 2009 والإنجازات المتوقعة لها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها.
    Sin embargo, no vemos que este elemento fundamental de la estrategia haya quedado reflejado adecuadamente en los logros previstos o en los indicadores de progreso para el subprograma. UN إلا أننا لا نرى أن هذا العنصر الرئيسي من الاستراتيجية قد ظهر بصورة ملائمة في المنجزات المتوقعة أو في مؤشرات الإنجاز المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي.
    Por lo tanto, se propone trasladar los objetivos, la estrategia, los logros previstos y los indicadores de progreso relacionados con la coordinación de las actividades relativas a las minas al nuevo subprograma.] UN ومن ثم يقترح نقل الأهداف والاستراتيجية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بتنسيق الأعمال المتصلة بالألغام إلى البرنامج الفرعي الجديد.]
    A continuación se expresa el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. UN 11 - ويرد أدناه بيان بهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. UN 9 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. UN 31 - ويرد أدناه عرض هدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به:
    A continuación se expone el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. UN 44 - وفيما يلي عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به:
    A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Supervisión. UN 10 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الرصد والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso del Grupo de Expertos. UN 28 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    Resultó difícil cuantificar los indicadores de progreso del logro previsto núm. 3 en 2012 debido a las dificultades financieras. UN وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية.
    A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Dirección Ejecutiva. UN 129 - ويرد أدناه عرض لهدف المديرية التنفيذية والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها.
    En la subsección D se presentan el marco lógico, los objetivos, logros previstos e indicadores de progreso de la Oficina del Ombudsman. UN ويرد الإطار المنطقي، والأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بمكتب أمين المظالم في إطار الباب الفرعي دال. الجدول 1-1
    A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Dirección Ejecutiva para 2008. UN 98 - ويرد أدناه عرض لهدف المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والإنجازات المتوقعة لها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها.
    A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Oficina del Enviado Especial. UN 73 - ويرد أدناه عرض لهدف مكتب المبعوث الخاص والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به:
    A continuación se presentan los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso para la UNSMIL. UN 14 - ويرد أدناه هدف البعثة والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها.
    Se expresó preocupación por los indicadores de progreso relacionados con los plazos necesarios para la contratación, la contratación estratégica, la motivación y satisfacción de los funcionarios y la movilidad. UN وأعرب عن مشاغل فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز المتعلقة بطول الفترة اللازمة للتعيين، والتعيين الاستراتيجي، وحفز الموظفين/رضاء الموظفين، وتنقلهم.
    Se hizo referencia a los logros previstos y al indicador de progresos relativo a las cuestiones de género en los párrafos 3.7 y 3.8 del subprograma 1, Operaciones. UN 82 - وأُشير إلى النتائج المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالمسائل الجنسانية في الفقرتين 3-7 و 3-8 من البرنامج الفرعي 1، العمليات.
    La Comisión señala los indicadores de progreso relativos al parámetro correspondiente a las políticas de inversión de la Caja. UN 25 - وتلاحظ اللجنة مؤشرات الإنجاز المتعلقة بأساس قياس السياسة الاستثمارية للصندوق.
    Por ejemplo, los indicadores de progreso por lo que respecta a una " mayor paridad entre ambos sexos en el personal " prevén un aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores en el Servicio de Gestión de las Inversiones; sin embargo, las cifras del objetivo para 2008-2009 no reflejan ningún aumento (A/62/175, cuadro 21). UN فعلى سبيل المثال، ترد في مؤشرات الإنجاز المتعلقة " بتحسين التوازن الجنساني في صفوف الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات " إشارة إلى زيادة النسبة المئوية للنساء ضمن الفئة الفنية وما فوقها، لكن الأرقام المستهدفة في الفترة 2008-2009 لا تعكس أي زيادة (انظر A/62/175، الجدول 21).
    La Comisión Consultiva observa que las modificaciones que se proponen no afectarán al marco lógico de la Misión propuesto para 2009, excepto en lo tocante a la supresión/modificación de dos indicadores de progreso relativos a las actividades humanitarias. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعديلات المقترحة لن تؤثر على الإطار المنطقي للبعثة لعام 2009، إلا فيما يخص حذف/تعديل اثنين من مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالأنشطة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus