"الإنجاز المتوقّع" - Translation from Arabic to Spanish

    • logro previsto
        
    logro previsto. Resultado deseado que entraña beneficios para los usuarios finales, expresado en la forma de un estándar, un valor o una tasa cuantitativos o cualitativos. UN الإنجاز المتوقّع هو حصيلة مستصوبة تتضمن فوائد للمستعملين النهائيين معرب عنها كمعيار أو معدل كمي أو نوعي أو قيمة كمية أو نوعية.
    El logro previsto se cumplió plenamente en 2008, y parcialmente en 2009. UN وقد تحقّق الإنجاز المتوقّع كاملا في عام 2008 وجزئيا في عام 2009.
    logro previsto 1.1: Un entorno estable y seguro en el sur del Líbano UN الإنجاز المتوقّع 1-1: تهيئة بيئة مستقرة وآمنة في جنوب لبنان
    Sustitúyase el texto del logro previsto a) por el siguiente: UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقّع (أ) بما يلي:
    Modifíquese el texto del logro previsto a) para que diga lo siguiente: UN ينقّح الإنجاز المتوقّع (أ) ليكون نصه كما يلي:
    logro previsto 1: resiliencia al cambio climático. UN (أ) الإنجاز المتوقّع 1: مقاومة آثار تغيُّر المناخ.
    logro previsto 3: REDDplus. UN (ج) الإنجاز المتوقّع 3: المبادرة المعزَّزة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات.
    logro previsto 2: cuestiones marinas. UN (ب) الإنجاز المتوقّع 2: المسائل البحرية.
    logro previsto 3: entorno propicio. UN (ج) الإنجاز المتوقّع 3: البيئة المواتية.
    logro previsto 1: coherencia y sinergias. UN (أ) الإنجاز المتوقّع 1: الاتساق والتآزر.
    logro previsto 3: incorporación de la sostenibilidad ambiental. UN (ج) الإنجاز المتوقّع 3: تعميم الاستدامة البيئية.
    logro previsto 1: entorno propicio. UN (أ) الإنجاز المتوقّع 1: البيئة المواتية.
    logro previsto 2: productos químicos. UN (ب) الإنجاز المتوقّع 2: المواد الكيميائية.
    logro previsto 1: entorno propicio. UN (أ) الإنجاز المتوقّع 1: البيئة المواتية.
    logro previsto 2: sectores y suministro. UN (ب) الإنجاز المتوقّع 2: القطاعات والإمداد.
    El indicador propuesto incluirá también la presentación de informes sobre las actividades pertinentes llevadas a cabo para la consecución del logro previsto b). UN ) المؤشر المقترح سوف يشمل أيضاً الإبلاغ عن الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها تحت الإنجاز المتوقّع باء.
    Tal como figura en el logro previsto 1.1, la UNMIK supervisará los acontecimientos políticos, de seguridad y comunitarios que afecten las relaciones interétnicas y la estabilidad en Kosovo y la subregión y presentará informes al respecto. UN 27 - وعلى نحو ما هو مبيّن في إطار الإنجاز المتوقّع 1/1، فلسوف تتولى البعثة عملية الرصد والإبلاغ بشأن التطورات السياسية والأمنية والمجتمعية التي تؤثر على العلاقات بين الأعراق وعلى الاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة الفرعية.
    Además, como figura en el logro previsto 1.2, la UNMIK facilitará los arreglos para que Kosovo participe en acuerdos internacionales y promoverá el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones de interés práctico. Logros previstos UN 28 - وبالإضافة إلى ذلك، فعلى نحو ما يتبيّن في الإنجاز المتوقّع 1/2، سوف تتولى البعثة تيسير الترتيبات الكفيلة بمشاركة كوسوفو في الاتفاقات الدولية وتيسير الحوار بين برستينا وبلغراد بشأن القضايا التي تجسّد شواغل عملية بين الجانبين.
    Tal como figura en el logro previsto 1.1, la UNMIK hará un seguimiento de los acontecimientos políticos, de seguridad y comunitarios que afecten las relaciones entre grupos étnicos y la estabilidad en Kosovo y la subregión, y presentará informes al respecto. UN 21 - وعلى نحو ما هو مبيّن في إطار الإنجاز المتوقّع 1-1، فستتولى البعثة عملية الرصد والإبلاغ بشأن التطورات السياسية والأمنية والمجتمعية التي تؤثر على العلاقات بين الجماعات الإثنية وعلى الاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة دون الإقليمية.
    Además, como figura en el logro previsto 1.2, la UNMIK facilitará los arreglos para que Kosovo participe en iniciativas y acuerdos internacionales y promoverá el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones de interés práctico. UN 22 - وعلى النحو المبين في إطار الإنجاز المتوقّع 1-2، ستتولى البعثة تيسير الترتيبات الكفيلة بإشراك كوسوفو في المبادرات والاتفاقات الدولية وكذلك تيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد بشأن القضايا ذات الأهمية العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more