"الإنسان والشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • humanos y asuntos
        
    • humanos y los asuntos
        
    • humanos y cuestiones
        
    • humanos y el
        
    • Humanos y de
        
    • humanos y la
        
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس
    Título VI: Derechos humanos y asuntos humanitarios: UN الجزء السادس: حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    La delegación del Japón estuvo encabezada por Hideaki Ueda, Embajador encargado de los derechos humanos y los asuntos humanitarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وترأس وفد اليابان السيد هيدياكي أويدا، السفير المكلف بحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، بوزارة الشؤون الخارجية.
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos humanos y asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة
    Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos humanos y asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة
    Título VI: derechos humanos y asuntos humanitarios: protección y asistencia a los refugiados. UN الجزء السادس. حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية - توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    También se reunió con la secretaría de la Comisión de Derechos humanos y asuntos Jurídicos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا.
    2003 Directora de Derechos humanos y asuntos Humanitarios del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 2003 مديرة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وزارة الخارجية
    Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios UN المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Director General de Derechos humanos y asuntos Sociales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú UN المدير العام لشعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية بوزارة الشؤون الخارجية لبيرو.
    Invito pues, a continuación y sin mayor dilación, al Subsecretario para Derechos humanos y asuntos Multilaterales de México, Excmo. Sr. Don Juan Manuel Gómez Robledo, a dirigir sus palabras a la Conferencia. UN ولن أتأخر أكثر من ذلك في توجيه الدعوة إلى وكيل وزارة شؤون حقوق الإنسان والشؤون المتعددة الأطراف في المكسيك، سعادة السيد خوان مانويل غوميز روبليدو، لمخاطبة المؤتمر.
    Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios UN المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Directora de la Oficina de Derechos humanos y asuntos Internacionales de la Mujer, Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Afganistán. UN تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية
    La Procuraduría Delegada para la prevención en materia de derechos humanos y asuntos étnicos UN مكتب المدعي العام المفوض باتخاذ الإجراءات الوقائية في ميدان حقوق الإنسان والشؤون العرقية
    Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios UN المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Durante el tiempo que ocupó el cargo de Viceministro Adjunto de Relaciones Exteriores para los Derechos humanos y los asuntos Humanitarios: UN في سياق تقلده منصب نائب مساعد وزير الخارجية المكلف بحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الدولية:
    Horas de programas de radio sobre derechos humanos y cuestiones humanitarias difundidos a nivel nacional UN ساعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية بثت في جميع أنحاء البلد
    La UNOWA proseguirá su labor de supervisión y evaluación preventiva de los derechos humanos y el género en situaciones de crisis política. UN وسيواصل المكتب رصده وتقييمه الوقائي لحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية في حالات الأزمات السياسية.
    En las operaciones de mantenimiento de la paz deben incluirse oficinas de derechos Humanos y de asuntos civiles. UN وينبغي أن تشتمل جميع عمليات حفظ السلام على مكاتب لحقوق الإنسان والشؤون المدنية.
    La fuerza del programa de los VNU y el interés que despierta estriban en su capacidad de proveer candidatos idóneos en esferas sustantivas tales como la electoral, la de los derechos humanos y la de los asuntos civiles y políticos. UN وتكمن قوة وجاذبية برنامج متطوعي الأمم المتحدة في قدرته على تقديم مرشحين مناسبين في مجالات فنية مثل الشؤون الانتخابية وحقوق الإنسان والشؤون المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more