"الإنمائية للألفية المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Desarrollo del Milenio relacionados con
        
    • de Desarrollo del Milenio relativos a
        
    • de desarrollo del Milenio en materia de
        
    • ODM relativos a
        
    • desarrollo del Milenio de
        
    • ODM relacionados con
        
    • desarrollo del Milenio relativa a
        
    En particular, estamos quedándonos a la zaga en el cumplimiento de los objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud infantil y materna. UN وبصفة خاصة، نحن متخلفون في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الطفل والأم.
    El logro de los objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud para 2015 será difícil, pero es posible. UN وسيكون تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة شاقا ولكنه ممكن.
    Los objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud requieren también nuestra respuesta colectiva. UN وتتطلب منا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة اتخاذ إجراءات جماعية.
    En los últimos años, en la región del Caribe se ha movilizado un considerable liderazgo político para el cumplimiento de los objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la salud. UN في السنوات الأخيرة شهدنا في منطقة الكاريبي حشد قيادة سياسية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    El plan de Educación para Todos es el instrumento más importante para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de educación. UN وعملية توفير التعليم للجميع هي أهم وسيلة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم.
    Estamos en vías de cumplir los ODM relativos a la supervivencia infantil y a la reducción de la mortalidad materna. UN نحن على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة ببقاء الأطفال على قيد الحياة وخفض وفيات الأمهات.
    Amenaza con revertir los avances hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio de reducir la pobreza y el hambre. UN إنها تهدد بالقضاء على المكاسب التي تحققت في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر والجوع.
    Sabemos también que numerosos países no alcanzarán los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud sin gestionar la lucha contra el SIDA. UN ونعرف أيضا أن العديد من البلدان لن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة من دون تدبر مسألة التصدي للإيدز.
    :: Lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud UN :: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
    Progresos de China en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud pública UN التقدم الذي أحرزته الصين في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة العامة
    También reconocimos que lograr progresos respecto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud sería esencial para alcanzar logros en los demás Objetivos. UN واعترفنا أيضا بأن إحراز تقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة سيكون أساسيا لتحقيق تقدم في الأهداف الأخرى.
    Todos esos esfuerzos están centrados en la mejora de la atención de salud y en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud. UN وتركز هذه الجهود جميعاً على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Por ejemplo, para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud, un Estado habría tenido que aumentar sus ingresos totales en un 20% y destinar a la salud el 15% de sus ingresos. UN ومن أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة على سبيل المثال في دولة ما، يكفي أن تقوم بزيادة إيراداتها الإجمالية بنسبة 20 في المائة وتخصيص 15 في المائة من الزيادة للصحة.
    La Fundación Novartis para el Desarrollo Sostenible se centra en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud. UN تركز مؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Las iniciativas de la fundación se centran en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud. UN تتركز مبادرات المؤسسة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Se han realizado importantes labores y se han logrado avances en lo que concierne a la consecución de los objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la sanidad. UN وقد بذلت جهود كبيرة وأحرز تقدم لا بأس به لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    También se han producido importantes progresos en cuanto a los objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la salud. UN كما تم إحراز تقدم جيد فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Representan, colectivamente, uno de los mayores desafíos para alcanzar los objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la pobreza y la salud. UN وهم يمثلون، جماعيا، أكبر تحد يعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالفقر والصحة.
    El incremento del gasto en salud mundial no se ha traducido en progresos reales dentro de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud. UN ولم تترجم زيادة الإنفاق على الصحة العالمية تماما إلى إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Además, los ODM relativos a las niñas eran la base de muchas actividades de las autoridades. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالفتيات تدعم أنشطة حكومية كثيرة.
    Y sin un progreso significativo en la lucha contra el SIDA, los esfuerzos a nivel mundial para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio de reducir la pobreza, el hambre y la mortalidad infantil tampoco serán suficientes para alcanzar las metas acordadas. UN وإذا لم يتحقق تقدم كبير في التصدي لوباء الإيدز، فإن الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر والجوع ووفيات الأطفال ستقصر بالمثل عن بلوغ المرامي المتفق عليها.
    África enfrenta dificultades en el cumplimiento de los ODM relacionados con la salud para el año 2015. UN وتواجه أفريقيا تحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015.
    La meta de los Objetivos de desarrollo del Milenio relativa a los habitantes de los barrios marginales no proporciona información desglosada por sexo. UN 46 - ولا تعطي غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة أي معلومات مفصلة بحسب نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more