Este crédito se compensaría mediante una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وستعوض هذه المخصصات بمبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Dichos gastos se compensarán con una suma correspondiente en relación con los ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل هذه التكاليف مبلغ مناظر يدرج تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
6.5 los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones serán acreditados en la cuenta de ingresos diversos. | UN | تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة. |
ingresos en concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de contribuciones de personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية ممن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
VIII. ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de la utilización de servicios e instalaciones con fines de capacitación | UN | الإيرادات الآتية من استخدام مرافق التدريب |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Esa disminución se vio compensada por una reducción equivalente de ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل هذه التخفيضات خفض بنفس المبلغ تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
6.5 los ingresos procedentes de inversiones del Fondo de Operaciones serán acreditados en la cuenta de ingresos diversos. | UN | تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة. |
ingresos en concepto de contribuciones del personal | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU; | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛ |
Diferencia en los ingresos provenientes de la prestación de servicios en comparación con el período anterior | UN | الفرق في الإيرادات الآتية من تقديم الخدمات مقارنة بالفترة السابقة |
a) Los réditos de las inversiones de haberes del Fondo General se acreditarán en la partida de ingresos diversos; | UN | (أ) تعامل الإيرادات الآتية من استثمارات الصندوق العام بوصفها إيرادات متنوعة. |
Considerando que los refugiados árabes de Palestina tienen derecho, de conformidad con los principios de justicia y de equidad, a sus bienes y a las rentas que produzcan, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
La nueva ley del Chad relativa a la distribución de los ingresos generados por las exportaciones de petróleo es una buena medida. | UN | فالقانون الجديد الذي سنته تشاد بشأن توزيع الإيرادات الآتية من تصدير النفط يعد خطوة جيدة. |
Total de ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | المجموع، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Otra delegación preguntó cómo gastaba el UNICEF los ingresos obtenidos mediante cambios de moneda. | UN | وتساءل وفد آخر عن كيفية تصرف اليونيسيف في اﻹيرادات اﻵتية من أسعار صرف العملات. |
los ingresos estimados por concepto de servicios se cifran en 6,9 millones de dólares en comparación con el monto de 7,8 millones de dólares correspondiente a 2002. | UN | 14 - وتقدر الإيرادات الآتية من الخدمات بمبلغ 6.9 ملايين دولار بالمقارنة مع 7.8 ملايين دولار في عام 2002. |
A la luz de los cambios que se enumeran a continuación, la Administración prevé que los ingresos correspondientes a gastos de tramitación ahora serán suficientes para cubrir los gastos relacionados con la cuenta de servicios de adquisición: | UN | وفي ضوء التغييرات الوارد سردها أدناه، تتوقع اﻹدارة أن تكون اﻵن اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف المناولة كافية لتغطية النفقات المتصلة بحساب خدمات المشتريات: |
los créditos derivados de actividades que producen ingresos (4.056.520 dólares) incrementaron los ingresos totales a 496.359.025 dólares. | UN | وأدت الإيرادات الآتية من الأنشطة المدرة للدخل البالغة 520 056 4 دولارا إلى زيادة في مجموع الإيرادات ليصل إلى 025 359 496 دولارا. |