"الابتكارية لتمويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • innovadores de financiación para
        
    • innovadoras de financiación para
        
    • innovadoras para financiar el
        
    • innovadores para financiar
        
    • innovadores de financiar
        
    • innovadoras para financiar la
        
    • innovadores de la financiación
        
    • innovadoras para la financiación
        
    • DE LAS NECESIDADES DE TECNOLOGÍA
        
    La importancia de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo nos permite sugerir la conveniencia de dar continuidad al informe presentado por el Secretario General sobre esta materia. UN إن أهمية الآليات الابتكارية لتمويل التنمية تتيح لنا اقتراح استصواب متابعة تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    La Comisión inicia el debate general sobre la cuestión de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لمسألة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية.
    En el informe sobre el tema figuran perspicaces sugerencias para abordar los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. UN ويتضمن التقرير المتعلق بالبند اقتراحات متبصرة للتعامل مع الآليات الابتكارية لتمويل التنمية.
    Observando la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en diversos foros, UN ' ' وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك الأعمال المضطلع بها في شتى المحافل،
    En este sentido, Croacia apoya la Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، تدعم كرواتيا الإعلان بشـــأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية.
    innovadoras para financiar el DESARROLLO Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA UN الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها
    Habría que reforzar los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, como los fondos de solidaridad; UN يجب تعزيز الآليات الابتكارية لتمويل التنمية مثل صناديق التضامن؛
    En este espíritu, invitamos a los bancos y a otras instituciones financieras de los países en desarrollo y desarrollados a que promuevan enfoques innovadores de financiación para el desarrollo. UN وانطلاقا من هذه الروحية، فإننا ندعو المصارف وغيرها من المؤسسات المالية، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، إلى تشجيع المبادرات الابتكارية لتمويل التنمية.
    En este espíritu, invitamos a los bancos y a otras instituciones financieras de los países en desarrollo y desarrollados a que promuevan enfoques innovadores de financiación para el desarrollo. UN وانطلاقا من هذه الروحية، فإننا ندعو المصارف وغيرها من المؤسسات المالية، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، إلى تشجيع المبادرات الابتكارية لتمويل التنمية.
    Así, se organizó una reunión de alto nivel dedicada a los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, en ocasión del 11° período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en San Pablo. UN ولدى انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد بسان باولو، عُقد بالتالي اجتماع رفيع المستوى، حيث تكرس هذا الاجتماع للآليات الابتكارية لتمويل التنمية.
    Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo UN الآليات الابتكارية لتمويل التنمية
    Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo UN الآليات الابتكارية لتمويل التنمية
    Muchos oradores hicieron énfasis en el potencial que tienen los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo al proporcionar recursos estables, predecibles y complementarios a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وأكد كثير من المتكلمين قدرة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية على توفير موارد مستقرة ويمكن التنبؤ بها ومكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo UN الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية
    En 2005, 79 Jefes de Estado aprobaron en la Sede de las Naciones Unidas la Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    En 2005, 79 Jefes de Estado aprobaron en la Sede de las Naciones Unidas la Declaración sobre fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    A este respecto, es esencial analizar con más detalle las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، لا بد من تحليل الموارد الابتكارية لتمويل التنمية بشكل أكثر تفصيلا.
    Éste fue el primer foro del proceso de la Convención Marco celebrado con el objeto de examinar opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN وكان هذا أول محفل يتم تنظيمه في إطار عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لمناقشة موضوع الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    5. El taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología se celebró en Montreal (Canadá) los días 27 a 29 de septiembre de 2004. UN 5- عُقدت حلقة عمل الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، المتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، في مونتريال، بكندا، في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2004.
    D. Viabilidad de los mecanismos innovadores para financiar el desarrollo sostenible UN جدوى اﻵليات الابتكارية لتمويل التنمية المستدامة
    China estima que los medios innovadores de financiar el desarrollo revitalizarán las actividades en esta esfera e introducirán nuevos modos de pensar. UN 77 - ومن رأي الصين أن الوسائل الابتكارية لتمويل التنمية ستعيد تنشيط الجهود المبذولة في هذا الميدان، كما أنها ستفضي إلى إدخال أنماط تفكير جديدة.
    Indicó que éste marcaba el inicio de un proceso cuyo objetivo sería construir una sólida base de apoyo a las opciones innovadoras para financiar la transferencia de tecnología con arreglo a la Convención Marco, utilizando para ello la creación de un entorno favorable, las evaluaciones de las necesidades tecnológicas, la información en materia de tecnología y el fomento de la capacidad. UN وأشارت إلى أن حلقة العمل هذه هي بداية لعملية ترمي إلى إرساء أساس متين لدعم الخيارات الابتكارية لتمويل عمليات نقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية باستخدام عناصر البناء المتمثلة في البيئات الممكِّنة، وعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا، ومعلومات التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Los participantes reconocieron que los enfoques innovadores de la financiación de la educación podrían potenciar esos esfuerzos en el sector de la educación y destacaron la labor del Equipo de tareas sobre la financiación innovadora de la educación. UN وأقر المشاركون بأن النهج الابتكارية لتمويل التعليم يمكنها تعزيز الجهود المبذولة في قطاع التعليم، وسلطوا الضوء على أعمال فرقة العمل المعنية بالتمويل الابتكاري للتعليم.
    Estos aspectos podrían tratarse en el taller de seguimiento sobre opciones innovadoras para la financiación de la transferencia de tecnología. UN ويمكن تناول هذه الجوانب في حلقة العمل المتعلقة بالمتابعة بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نقل التكنولوجيا
    INFORME DEL TALLER DE LA CONVENCIÓN MARCO SOBRE OPCIONES INNOVADORAS PARA FINANCIAR LOS RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES DE LAS NECESIDADES DE TECNOLOGÍA UN تقرير عن حلقة العمل المعقودة في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more