Este párrafo no figura en el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | لا توجد هذه الفقرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
El texto de este párrafo tiene leves diferencias con el del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتختلف الصياغة في هذه الفقرة عن الصياغة الواردة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية اختلافا طفيفا. |
El Modelo de Convenio de la OCDE no contiene una disposición de esa índole. | UN | ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثل هذا الحكم. |
En el Convenio Modelo de la OCDE no existe un párrafo 6 ni otro párrafo equivalente. | UN | ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الفقرة 6 أو ما يعادلها. |
En los comentarios a la Convención Modelo de la OCDE también se señala lo siguiente: | UN | ويفيد شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أيضا ما يلي: |
El artículo 6 es el mismo que el artículo 6 del Modelo de Convenio de la OCDE, salvo un cambio trascendental en el Modelo de Convenio de la OCDE introducido cuando se suprimió el artículo 14. | UN | وتتطابق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مع المادة 6 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، باستثناء تغيير واحد في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية ترتب على حذف المادة 14. |
En esencia, el artículo reproduce el artículo 17 del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
La Convención Modelo de las Naciones Unidas incluye también un párrafo 3 que no aparece en el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتورد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية فقرة ثالثة لا ترد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
Es en esencia igual que el artículo 24 del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
El artículo está basado en el artículo correspondiente del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتستند المادة إلى المادة المناظرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
:: El Modelo de Convenio de la OCDE añade una aclaración: | UN | :: وتضيف الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية توضيحا في هذا الصدد: |
Cada uno de esos párrafos reproduce el párrafo 2 del artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | 15 - تستنسخ كلتا الفقرتين الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
Como se observa en el comentario al Modelo de Convenio de la OCDE: | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ في شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي: |
Como señala el comentario al Modelo de Convenio de la OCDE: | UN | ويلاحظ شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي: |
El Modelo de Convenio de la OCDE se publicó por primera vez en forma de proyecto en 1963. | UN | وقد صدرت الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأول مرة في شكل مشروع في عام 1963. |
El Comentario sobre el artículo 1 del Modelo de Convenio de la OCDE, que se refiere a los métodos de luchar contra el abuso de los convenios, sería de gran utilidad en ese sentido. | UN | وشروح المادة 1 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تتصدى لطرق مكافحة إساءة استعمال المعاهدات ستكون مفيدة في هذا الصدد. |
A ese respecto, puede resultar útil el Comentario sobre el artículo 1 del Modelo de Convenio de la OCDE que trata sobre los métodos para combatir el abuso de los convenios. | UN | وشرح المادة 1 الوارد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الذي يتناول طرق مكافحة إساءة استعمال المعاهدات، سيكون مفيدا في هذا الصدد. |
Cita de la Convención Fiscal Modelo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
De acuerdo con el Modelo de las Naciones Unidas, el país de origen podría retener impuestos sobre los ingresos, mientras que si éstos se incluyeran en la categoría de otros ingresos, en virtud del artículo 21 del Modelo de la OCDE, no se produciría tributación en el país de origen. | UN | وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية يمكن لبلد المصدر أن يقتطع ضرائب على الدخل في حين أنه إذا عُومل على أنه من عناصر الدخل الأخرى بموجب المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فلن تفرض عليه ضرائب في بلد المصدر. |
Por ejemplo, una opción consistiría en limitar el comentario a las características del Modelo de las Naciones Unidas que difieren de las del Modelo de la OCDE. | UN | وثمة خيار على سبيل المثال يقتصر بموجبه الشرح على تناول خصائص اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية التي تختلف عن خصائص الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El comentario de la Convención de la OCDE continúa de la manera siguiente: | UN | ويستمر شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية كما يلي: |