Estos hechos respaldados por la ciencia deben llevar al desarrollo de la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | وهذه اﻷحداث، المعززة علميا، ينبغي أن تدفع بتطوير الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
EXAMEN DE LA LABOR METODOLÓGICA RELACIONADA CON la Convención y el Protocolo de Kyoto | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Situación de la ratificación de la Convención y del Protocolo de Kyoto | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Situación de la ratificación de la Convención y del Protocolo de Kyoto | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
la Convención y su Protocolo de Kyoto proporcionaban una buena base para las iniciativas multilaterales. | UN | واختتم كلامه بقوله إن الاتفاقية وبروتوكول كيوتو يوفران أساساً جيداً للعمل المتعدد الأطراف. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
El Ministro confirmó el compromiso del Gobierno de Italia de cumplir las obligaciones que le imponían la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | وأكد الوزير التزام حكومة إيطاليا بالوفاء بالتزاماتها القائمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Examen de la labor metodológica relacionada con la Convención y el Protocolo de Kyoto | UN | استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
También se propone contribuir a los fondos previstos en la Convención y el Protocolo de Kyoto y al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | كما ذكر أن سويسرا اقترحت الإسهام بتمويل جديد بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو ولإعادة ملء صندوق مرفق البيئة العالمية. |
En ella se analiza el régimen de privilegios e inmunidades en el contexto de las Naciones Unidas y de la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | وتناقش المذكرة نظام الامتيازات والحصانات في إطار الأمم المتحدة وفي سياق الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Simplificación de los procesos de examen de conformidad con la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | تبسيط عمليات الاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
SIMPLIFICACIÓN DE LOS PROCESOS DE EXAMEN CON ARREGLO A la Convención y el Protocolo de Kyoto | UN | تبسيط عمليات الاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Partes y las disposiciones de la Convención y del Protocolo de Kyoto 10 | UN | مؤتمر اﻷطراف وأحكام الاتفاقية وبروتوكول كيوتو ٠١ |
Políticas y medidas como instrumento para lograr los objetivos de la Convención y del Protocolo de Kyoto | UN | السياسات والتدابير كأداة لبلوغ أهداف الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Recordando las disposiciones de la Convención y del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، |
la Convención y su Protocolo de Kyoto proporcionaban una buena base para las iniciativas multilaterales. | UN | واختتم كلامه بقوله إن الاتفاقية وبروتوكول كيوتو يوفران أساساً جيداً للعمل المتعدد الأطراف. |
Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
Se preparó un programa provisional para cada órgano subsidiario, con temas relativos a la Convención y al Protocolo de Kyoto claramente indicados. | UN | وأُعد جدول أعمال مؤقت واحد لكل من الهيئتين الفرعيتين، يتضمن بنوداً محددة بوضوح لكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Convención y Protocolo de Kyoto | UN | الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Review of methodological work under the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | استعراض العمل المنهجي بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
El Vicepresidente elegido representaba a un Estado que era Parte tanto en la Convención como en el Protocolo de Kyoto. | UN | ويمثل نائب الرئيس المنتخب طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
6. La labor de la secretaría en apoyo de la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto se financia mediante seis fondos fiduciarios, a saber: | UN | 6- يُموَّل عمل الأمانة في مجال دعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها من ستة صناديق استئمانية هي: |
12. En la conferencia de Cancún sesionarán los seis órganos de la Convención y de su Protocolo de Kyoto. | UN | 12- وستُعقد كافة الهيئات الست المنشأة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها خلال مؤتمر كانكون. |
Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |