| reuniones regionales de organizaciones no gubernamentales | UN | الاجتماعات الإقليمية للمنظمات غير الحكومية |
| Objetivos y temas de las reuniones regionales | UN | أهداف الاجتماعات الإقليمية والمواضيع المطروحة فيها |
| Estas reuniones regionales, organizadas por asociados nacionales y regionales, versaron sobre temas relacionados con los objetivos de ONU-SPIDER. | UN | وغطت تلك الاجتماعات الإقليمية التي نظّمها شركاء وطنيون وإقليميون مواضيع ذات صلة بأهداف برنامج سبايدر. |
| Esto se puede lograr mediante la convocación de reuniones regionales, subregionales e incluso interregionales. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق عقد الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وحتى الأقاليمية. |
| Asimismo, asistió a las reuniones regionales del UNICEF sobre jóvenes y VIH que se celebraron en Túnez y Egipto en 2009. | UN | كما حضرت الاجتماعات الإقليمية لليونيسيف بشأن الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية، المعقود في تونس ومصر في عام 2009. |
| Expertos subregionales realizarán un análisis inicial de la mayoría de las evaluaciones subregionales en paralelo con las reuniones regionales. | UN | وسيجري تحديد نطاق معظم عمليات التقييم دون الإقليمية بالتوازي مع الاجتماعات الإقليمية بواسطة الخبراء دون الإقليميين. |
| También se recomendó que la Oficina del Alto Comisionado desempeñara un papel activo en la facilitación de las reuniones regionales y nacionales. | UN | وقد أوصيت المفوضية السامية أيضاً أن تلعب دوراً ايجابياً في تسهيل عقد الاجتماعات الإقليمية والوطنية. |
| Se facilitarán al comité preparatorio los resultados de las reuniones regionales. | UN | وستُقدم نتائج الاجتماعات الإقليمية إلى اللجنة التحضيرية. |
| Se están desarrollando esfuerzos para alentar una gran participación del sector empresarial en estas reuniones regionales. | UN | ويجري بذل جهود للتشجيع على المشاركة القوية من جانب قطاع المؤسسات في هذه الاجتماعات الإقليمية. |
| También se celebraron varias reuniones regionales con el fin de promover actividades de sensibilización de la opinión pública. | UN | وعُقدت أيضا سلسلة من الاجتماعات الإقليمية لزيادة الوعي بهذه المسألة. |
| Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
| Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
| Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
| Resultados de las reuniones regionales celebradas en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
| Las principales actividades de las dependencias regionales de coordinación, determinadas en las reuniones regionales mencionadas en el párrafo 2 supra sirven de ejemplo de la diversidad de necesidades manifestadas. | UN | ويمكن تبين مجموعة الحاجات التي أعرب عنها من الأنشطة الرئيسية لوحدات التنسيق الإقليمي، على نحو ما قررتها الاجتماعات الإقليمية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه. |
| Los organismos prepararán el presupuesto y el Comité Ejecutivo o las reuniones regionales competentes se encargarán de formular un proyecto de programa. | UN | وستقوم الوكالات بإعداد الميزانية، بينما ستقوم اللجنة التنفيذية أو الاجتماعات الإقليمية المختصة بوضع برنامج مسبق. |
| - prestación de apoyo técnico y logístico para la organización de reuniones regionales e internacionales; | UN | :: تقديم الدعم التقني والميداني لتنظيم الاجتماعات الإقليمية والدولية؛ |
| - seguimiento de la aplicación de las decisiones adoptadas en las reuniones regionales de la CLD; | UN | :: متابعة القرارات المعتمدة في الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
| La OSCE asistió a reuniones regionales periódicas en las que se explicaba el programa de asistencia alimentaria del PMA denominado " red de seguridad " . | UN | وقد حضرت المنظمة الاجتماعات الإقليمية العادية للبرنامج في موضوع برنامج شبكة السلامة للمساعدة الغذائية. |
| Inputs from the regional meetings of affected country Parties | UN | إسهامات من الاجتماعات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة |
| iii) Los resultados de las reuniones y actividades regionales y subregionales, si procede; | UN | `3 ' نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛ |
| 2.1.1.A. Prepararse para participar en los segmentos de alto nivel de los eventos regionales y las reuniones mundiales pertinentes. | UN | 2-1-1-ألف الإعداد للأجزاء الرفيعة المستوى من الاجتماعات الإقليمية والاجتماعات العالمية ذات الصلة والمشاركة فيها |
| Los órganos ejecutivos del Sudán están dispuestos a auspiciar otros encuentros regionales sobre África, que se podrían celebrar en Jartum, nuestra capital. | UN | وهناك استعداد تام لدى كافة الجهات المنفذة لمشاريع السودان لاستضافة الاجتماعات الإقليمية للقارة الأفريقية في الخرطوم، عاصمة بلادي. |
| Se prepararon informes y documentos de conferencia para las reuniones de HONLEA. | UN | وأُعدت لهذه الاجتماعات الإقليمية التقارير وورقات غرف الاجتماع. |