"الاجتماع الاستثنائي الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • primera Reunión Extraordinaria de
        
    • la primera Reunión Extraordinaria
        
    • la primera reunión especial
        
    primera Reunión Extraordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica con miras a aprobar el Protocolo de Cartagena UN الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا
    primera Reunión Extraordinaria de las Partes en el UN الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول
    primera Reunión Extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Informe de la primera Reunión Extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN تقرير الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Las Partes supra presentes en la primera Reunión Extraordinaria de las Partes: UN إن الأطراف أعلاه الحاضرة في الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف:
    Decisión oral sobre la acreditación de organizaciones intergubernamentales acreditadas ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, para el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en la primera reunión especial entre períodos de sesiones del Comité Preparatorio UN مقرر شفوي بشأن اعتماد المنظمات الحكومية الدولية، المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لدى العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الاجتماع الاستثنائي الأول بين الدورات للجنة التحضيرية
    primera Reunión Extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    II. Medidas adoptadas en cumplimiento de las decisiones de la primera Reunión Extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal UN ثانياً- الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الاستثنائي الأول لأطراف بروتوكول مونتريال
    La primera Reunión Extraordinaria de las Partes decide: UN 81- إن الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف يقرر:
    En el manual se incluían las decisiones pertinentes de la primera Reunión Extraordinaria de las Partes y la 16ª Reunión de las Partes y la orientación derivada de esas decisiones, así como mejoras propuestas a partir de la experiencia que se había adquirido con el proceso hasta el momento. UN ويتضمن الكتيب مقررات ذات صلة والتوجيه الذي أسفر عنه الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف والاجتماع السادس عشر للأطراف فضلا عن التحسينات الناشئة عن الخبرات المكتسبة من العملية حتى حينه.
    El representante de la Secretaría, hablando en nombre de la Mesa, informó de que la Mesa de la 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal había aprobado las credenciales de los representantes de 74 Partes de las 113 representadas en la primera Reunión Extraordinaria de las Partes. UN 14- ذكر ممثل الأمانة، وهو يتحدث نيابة عن أعضاء المكتب، أن مكتب الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال قد وافق على وثائق تفويض 74 طرفاً وذلك من بين 113 طرفاً ممثلين في الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف.
    El delegado de Nueva Zelandia recordó a la reunión que en la primera Reunión Extraordinaria de las Partes su país se había reservado el derecho de utilizar las disposiciones de emergencia estipuladas en la decisión IX/7, pero que, de hecho, no lo había hecho y ya no preveía tener que hacerlo. UN أما ممثل نيوزيلندا فقد ذكَّر الاجتماع بأنه أثناء الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف كان بلده قد احتفظ بحقه في استخدام أحكام الطوارئ الواردة في المقرر 9/7، ولكن في الحقيقة لم يفعل ذلك وأنه لا يتوقع استخدامها حالياً.
    El Copresidente recordó que en la primera Reunión Extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal, celebrada en Montreal del 24 al 26 de marzo de 2004, se había acordado que las Partes aprobarían el Manual sobre propuestas de usos críticos en su 16ª Reunión. UN 66 - أشار الرئيس المشارك بالذكر إلى أنه تم الاتفاق، خلال الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول مونتريال الذي عقد في مونتريال من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004. على أن تعتمد الأطراف خلال اجتماعها السادس عشر الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    El Copresidente recordó la decisión Ex.1/4, adoptada durante la primera Reunión Extraordinaria de las Partes, en que se había pedido al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que considerara medidas que podrían ser útiles para prevenir el posible comercio perjudicial en existencias de metilbromuro procedente de Partes que no operan al amparo del artículo 5 a Partes que operan al amparo del artículo 5. UN 96 - أشار الرئيس المشارك إلى المقرر 1/4 الذي اتخذ أثناء الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف حيث طُلب فيه إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في التدابير التي قد تكون مفيدة في منع التجارة الخطرة المحتملة في مخزونات بروميد الميثيل مع الأطراف العاملة بالمادة 5 في الوقت الذي ينخفض فيه الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    En la decisión Ex.1/4, la primera Reunión Extraordinaria de las Partes pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara un informe al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 21ª reunión sobre la posible necesidad de usos críticos del metilbromuro durante los próximos años, a partir de un examen de las estrategias de gestión presentadas por las Partes de conformidad con el párrafo 3 de esa decisión. UN 22- طلب الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في المقرر دإ-1/4 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريرا إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته السادسة والعشرين بشأن الحاجة المحتملة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل خلال السنوات القليلة المقبلة استنادا إلى استعراض استراتيجيات الإدارة المقدمة من الأطراف وفقا للفقرة 3 من ذلك المقرر.
    5. Evolución de la labor de la OIM desde la primera reunión especial del Comité contra el Terrorismo (6 de marzo de 2003) UN 5 - التطورات التي شهدها عمل المنظمة الدولية للهجرة منذ الاجتماع الاستثنائي الأول الذي عقدته لجنة مكافحة الإرهاب (6 آذار/مارس 2003)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more