"الاجتماع بصفة مراقب" - Translation from Arabic to Spanish

    • calidad de observadores
        
    • la Reunión en calidad de observador
        
    • la Reunión como observadoras
        
    • la Reunión como observador
        
    • la reunión en calidad de observadora
        
    Asistieron en calidad de observadores representantes de varios gobiernos nacionales. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقب ممثلو حكومات وطنية.
    También se invitó a otros Estados que habían firmado el Estatuto o el Acta Final a que participaran en el período de sesiones en calidad de observadores. UN ودعيت الدول الأخرى التي وقعت على النظام الأساسي والوثيقة الختامية للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب.
    A la reunión también asistieron en calidad de observadores miembros del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del CICR de Colombia. UN كما حضر موظفو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وموظفو لجنة الصليب الأحمر الدولية في كولومبيا الاجتماع بصفة مراقب.
    Un representante de Bosnia y Herzegovina estuvo presente durante parte de la Reunión en calidad de observador. UN وحضر ممثل للبوسنة والهرسك جزءا من الاجتماع بصفة مراقب.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) asistió a la Reunión en calidad de observador. UN وحضرت اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاجتماع بصفة مراقب.
    8. Las siguientes delegaciones participaron en la Reunión como observadoras, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11, párrafo 4, de la Convención y en el artículo 1, párrafo 1, del reglamento de la Reunión: Arabia Saudita, China, Cuba, Egipto, Estados Unidos de América, India, Líbano, Libia, Marruecos, Myanmar, Omán, Pakistán, Palestina, Singapur y Sri Lanka. UN 8- وشاركت الوفود التالية في الاجتماع بصفة مراقب وفقاً للفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 1 من المادة 1 من النظام الداخلي للاجتماع: باكستان وسري لانكا وسنغافورة والصين وعمان وفلسطين وكوبا ولبنان وليبيا ومصر والمغرب والمملكة العربية السعودية وميانمار والهند والولايات المتحدة الأمريكية.
    Estuvieron presentes asimismo en calidad de observadores una serie de representantes de organizaciones gubernamentales, no gubernamentales, empresariales y del sector privado. UN 21 - وحضر الاجتماع بصفة مراقب عدد من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص وقطاع الأعمال.
    También asistieron a ella representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Se invitó a Australia y el Canadá a participar en calidad de observadores. UN كما شارك فيه ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات ودعيت أستراليا وكندا لحضور الاجتماع بصفة مراقب.
    También estuvieron presentes en calidad de observadores una serie de representantes de organizaciones gubernamentales, no gubernamentales, empresariales y del sector privado. UN 16 - وحضر الاجتماع بصفة مراقب عدد من ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص وقطاع الأعمال.
    Se invitó a los países no miembros del Consejo a participar en la sesión en calidad de observadores. UN ودعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الاجتماع بصفة مراقب.
    Se invitó a Estados no miembros del Consejo a participar en la reunión en calidad de observadores. UN ودعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الاجتماع بصفة مراقب.
    6. Asistieron a la reunión en calidad de observadores los representantes de los siguientes países: Etiopía, Kenya, Malawi, República Unida de Tanzanía, Túnez y Nigeria. UN ٦ - وحضر الاجتماع بصفة مراقب ممثلو البلدان التالية: اثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وتونس وكينيا وملاوي ونيجيريا.
    El Presidente dio la bienvenida a los miembros de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, quienes asistieron a la reunión en calidad de observadores. UN 13 - رحب رؤساء الهيئات بأعضاء اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الذين حضروا الاجتماع بصفة مراقب.
    8. Participaron en la reunión en calidad de observadores otros 12 Estados no partes en la Convención: Bhután, China, Egipto, Finlandia, Iraq, Israel, Kazajstán, Kuwait, Líbano, Marruecos, Mongolia y Omán. UN 8- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب 12 دولة أخرى غير أطراف في الاتفاقية، وهي: إسرائيل، وبوتان، والصين، والعراق، وعمان، وفنلندا، وكازاخستان، والكويت، ولبنان، ومصر، والمغرب، ومنغوليا.
    7. Asistió a la Reunión en calidad de observador un Estado signatario que no había ratificado la Convención: Polonia. UN 7- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية ولكنها لم تصدق عليها: بولندا.
    8 Asistió a la Reunión en calidad de observador un Estado signatario que no había ratificado la Convención: Polonia. UN 8- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية ولكنها لم تصدق عليها: بولندا.
    El Sr. Norbert Holl, Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán, asistió a la Reunión en calidad de observador, junto con representantes del Pakistán, Turkmenistán y Turquía. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقب السيد نوربرت هول، رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، إلى جانب ممثلين من باكستان وتركمانستان وتركيا.
    4. El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) asistió a la Reunión en calidad de observador. UN 4- وحضرت اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاجتماع بصفة مراقب.
    El representante de Palestina asistió a la Reunión en calidad de observador. UN 7 - حضر ممثل فلسطين الاجتماع بصفة مراقب.
    10. De conformidad con el artículo 11, párrafo 4, de la Convención y el artículo 1, párrafo 4, del reglamento, las siguientes organizaciones asistieron a la Reunión como observadoras: Asociación Internacional de Soldados de la Paz, Center for International Stabilization and Recovery, Fondo Fiduciario Internacional - Aumento de la Seguridad Humana, Fundación Suiza de Desminado (FSD), The HALO Trust y Universidad de Cranfield. UN 10- ووفقاً للفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 4 من المادة 1 من النظام الداخلي، حضرت الاجتماع بصفة مراقب المنظمات الأخرى التالية: الرابطة الدولية لجنود السلام، ومركز التثبيت والانتعاش الدوليين، وجامعة كرانفيلد، ومنظمة " هالو ترست " ، والصندوق الاستئماني الدولي لتعزيز الأمن البشري، والمؤسسة السويسرية لمكافحة الألغام.
    El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Sudáfrica, Sr. Lakhdar Brahimi asistió a la Reunión como observador. UN كما شارك ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا السيد اﻷخضر الابراهيمي في الاجتماع بصفة مراقب.
    También dio la bienvenida a la Sra. Sophia Mylona, que había sido elegida recientemente para ocupar el puesto de oficial de cumplimiento y vigilancia en la Secretaría del Ozono y estaba participando en la reunión en calidad de observadora, para prepararse para asumir sus funciones en la Secretaría. UN ورحب أيضاً بالسيدة صوفيا مايلونا، التي اختيرت مؤخراً لمنصب موظف الامتثال والرصد في أمانة الأوزون، وكانت تحضر الاجتماع بصفة مراقب استعداداً لتولي مهامها في الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more