"الاحتياجات المتوقعة من الموارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyección de las necesidades de recursos
        
    • las necesidades de recursos previstas
        
    • las necesidades proyectadas de recursos
        
    • necesidades de recursos proyectadas
        
    • necesidades de recursos previstas para
        
    • previsiones de las necesidades de recursos
        
    • de recursos necesarios previstos
        
    • de los recursos necesarios previstos
        
    2. Objetivo operacional 5: proyección de las necesidades de recursos financieros por partidas de gastos 13 UN الجدول 2 الهدف التنفيذي 5: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية وفقاً لعناصر التكلفة (باليورو) 17
    5. Objetivo operacional 1: proyección de las necesidades de recursos financieros por partidas de gastos 14 UN الجدول 5 الهدف التنفيذي 1: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لعناصر التكلفة (باليورو) 19
    Se prevé que se arrastrará de 2012 un saldo no utilizado de 11.896.500 dólares a fin de compensar las necesidades de recursos previstas para 2013. UN ويُتوقع حاليا أن يرحَّل رصيد غير مستخدم قدره 500 896 11 دولار من عام 2012 لسد الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2013.
    El Secretario General dijo asimismo que en el sexto informe sobre la marcha del proyecto se presentarían las necesidades de recursos previstas para 2016 y 2017. UN وأفاد الأمين العام أيضا بأن التقرير المرحلي السادس سوف يعرض الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017.
    Estimaciones de las necesidades proyectadas de recursos UN تقديرات الاحتياجات المتوقعة من الموارد
    8. Objetivo operacional 2: proyección de las necesidades de recursos financieros por partidas de gastos 15 UN الجدول 8 الهدف التنفيذي 2: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو) 20
    11. Dirección y Gestión Ejecutivas: proyección de las necesidades de recursos financieros por partidas de gastos 16 UN الجدول 11 التوجيه التنفيذي والإدارة: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو) 22
    b) La proyección de las necesidades de recursos financieros por partidas de gastos en euros; UN (ب) الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة باليورو؛
    Objetivo operacional 5: proyección de las necesidades de recursos financieros por partidas de gastos (En euros) UN الهدف التنفيذي 5: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية وفقاً لعناصر التكلفة (باليورو)
    Objetivo operacional 1: proyección de las necesidades de recursos financieros Recursos UN الهدف التنفيذي 1: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لعناصر التكلفة (باليورو)
    Objetivo operacional 2: proyección de las necesidades de recursos financieros UN الهدف التنفيذي 2: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو)
    Resumen de las necesidades de recursos previstas para 2016-2017 UN ملخص الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017
    las necesidades de recursos previstas que el Secretario General propone para su financiación en el próximo bienio se presentan a continuación. UN وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة.
    Un mejor conocimiento del costo de las actividades y los productos podría promover vías más eficaces de generarlos, así como proporcionar una base más sólida para analizar las necesidades de recursos previstas. UN ومن شأن تحسن المعرفة بتكاليف الأنشطة والنواتج أن يؤدي إلى ابتكار طرق أكثر فعالية لإنتاجها، وأن يتيح أساسا أمتن لتحليل الاحتياجات المتوقعة من الموارد.
    En la sección IV.D se explican en más detalle las necesidades de recursos previstas para cada año. UN وتوضَّح الاحتياجات المتوقعة من الموارد لكل سنة على حدة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا-دال أدناه.
    4. La información sobre las necesidades de recursos previstas para el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención figura en un anexo del presente documento. UN 4- وتقدم كمرفق لهذه الوثيقة معلومات عن الاحتياجات المتوقعة من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Asimismo, el grupo de análisis observó que las necesidades proyectadas de recursos con cargo a fuentes externas superaban considerablemente el volumen de recursos obtenidos últimamente por el Perú para tales fines. UN وإضافة إلى ذلك، أشار الفريق المحلل إلى أن الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المصادر الخارجية تفوق بكثير ما حصلت عليه بيرو مؤخراً من هذه الموارد.
    ** Además, el monto de la contribución del Gobierno del país anfitrión ha aumentado en 114.000 dólares, lo que supone un aumento neto de 9.713.000 dólares en las necesidades proyectadas de recursos. UN ** بالإضافة إلى ذلك، ارتفع مبلغ مساهمة البلد المضيف بمقدار 000 114 دولار، مما أسفر عن زيادة صافية قدرها 000 713 9 دولار في الاحتياجات المتوقعة من الموارد.
    necesidades de recursos proyectadas UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد
    necesidades de recursos previstas para el período de prórroga TRAC - UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد لفترة التمديد
    En el sexto informe sobre la marcha del proyecto se presentarán cifras actualizadas de los recursos necesarios para 2015, así como previsiones de las necesidades de recursos para 2016 y 2017, teniendo en cuenta la información más reciente sobre el progreso del proyecto. UN وستعرض الاحتياجات المحدَّثة لعام 2015، وكذلك الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017، في التقرير المرحلي السنوي السادس، مع مراعاة كل المستجدات المتصلة بمدى التقدم في المشروع.
    Total de recursos necesarios previstos UN مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد
    II. Estimación de los recursos necesarios previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 UN ثانيا - الاحتياجات المتوقعة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more