Contribuciones al Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados | UN | المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً |
El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً. |
El representante de Bangladesh pidió a los donantes que lo hicieran y que al mismo tiempo reforzaran el fondo Fiduciario para los países menos adelantados. | UN | ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا. |
El representante de Bangladesh pidió a los donantes que lo hicieran y que al mismo tiempo reforzaran el fondo Fiduciario para los países menos adelantados. | UN | ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا. |
El representante de Bangladesh pidió a los donantes que lo hicieran y que al mismo tiempo reforzaran el fondo Fiduciario para los países menos adelantados. | UN | ودعا تلك الجهات إلى القيام بذلك، فضلا عن تعزيز الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا. |
El orador expresó su confianza en que los asociados en el desarrollo aportaran contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً. |
i) Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados 53 | UN | `1` الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 47 |
i) Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados | UN | `1` الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً |
Agradecemos las contribuciones extrapresupuestarias de los países donantes y les instamos a que sigan prestando este apoyo, inclusive al Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados. | UN | ونحن نقدر مساهمات البلدان المانحة الخارجة عن الميزانية ونحث على استمرار الدعم الذي تقدمه، بما في ذلك دعمها للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً. |
5 Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados 11 | UN | 5- التعهدات/المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 12 |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados | UN | التعهدات/المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً |
2. Agradece las contribuciones y promesas de contribuciones recibidas y, teniendo en cuenta el nivel actual de recursos del Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados: Proyecto Básico, espera que se desembolsen sin demora los fondos prometidos, | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للمساهمات والتعهدات المقدمة وتلاحظ المستوى الحالي من الموارد في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا: مشروع ممول من الميزانية الأساسية، وتتطلع إلى دفع الأموال المتعهد بها بسرعة؛ |
Agradecemos las contribuciones extrapresupuestarias de los países donantes y les instamos a que sigan prestando este apoyo, inclusive al Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados. | UN | ونحن نقدر مساهمات البلدان المانحة الخارجة عن الميزانية ونحث على استمرار الدعم الذي تقدمه، بما في ذلك دعمها للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً. |
5. Contribuciones al Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados 12 | UN | 5- المساهمات في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 13 |
20. El Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados lleva funcionando desde 1997. | UN | 20- ويعمل الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً منذ عام 1997. |
v) Gestión del Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados, incluida la movilización de recursos, en estrecha colaboración con la dependencia encargada de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, y la recaudación de fondos, especialmente de fuentes no tradicionales. | UN | `5` إدارة الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن مجمل أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني، ورصد التبرعات، لا سيما من مصادر غير تقليدية. |
IV. SITUACIÓN DEL FONDO Fiduciario para los países menos ADELANTADOS 36 17 | UN | رابعاً- حالة الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً 18 |
IV. SITUACIÓN DEL FONDO Fiduciario para los países menos ADELANTADOS | UN | رابعاً - حالة الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً |
12. El Fondo Fiduciario para los países menos Adelantados era una iniciativa feliz, pero las contribuciones seguían siendo insuficientes. | UN | 12- وقال إن مبادرة إنشاء الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً مبادرة جيدة إلا أن المساهمات لم تبلغ بعد حداً مرضياً. |
Insistiendo en la importancia de una base de recursos básicos sólida y previsible, las delegaciones expresaron su preocupación porque el Fondo siguiera estando financiado por un número limitado de donantes, e instaron a los que estuvieran en posición de hacerlo a que hicieran promesas adicionales, incluso mediante la financiación de la inversión en el Fondo Fiduciario para los países menos adelantados. | UN | وبعد أن أكدت الوفود أهمية وجود قاعدة تمويل أساسي ثابتة وقابلة للتنبؤ، أعربت عن القلق أن الصندوق لا يزال يمول من قبل عدد محدود من الجهات المانحة، وحثت الجهات المانحة الأخرى القادرة على التعهد بتبرعات إضافية أن تفعل ذلك، بما في ذلك عن طريق تمويل الاستثمار في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نموا. |