"الاستحقاقات الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras prestaciones
        
    • las demás prestaciones
        
    • otros beneficios
        
    otras prestaciones por terminación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بانتهاء الخدمة
    otras prestaciones por terminación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بنهاية الخدمة
    otras prestaciones por terminación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بنهاية الخدمة
    Todas las demás prestaciones terminadas UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    2. En el caso de que el empleado sea despedido o tratado injustamente de otra manera debido a que exigió la diferencia de salario u otros beneficios contemplados en el párrafo 1 supra, el empleador pagará al empleado una compensación que no será mayor que una suma igual al salario del empleado correspondiente a veinte (20) semanas. UN 2 - في حالة طرد العامل أو خلافا لذلك معاملته بإجحاف لمطالبته بفرق الأجر أو الاستحقاقات الأخرى عملاً بالفقرة 1 أعلاه، يدفع صاحب العمل تعويضا لا يتجاوز مبلغا يساوي أجر العامل لمدة 20 أسبوعا.
    otras prestaciones en caso de falle-cimiento UN الاستحقاقات الأخرى المترتبة على الوفاة
    Este arreglo comprenderá todas las otras prestaciones relativas a viajes específicos, entre ellas todo transporte por tierra. UN ويعتبر هذا الترتيب شاملا لكل الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بالسفرة المعنية بما في ذلك أي سفر عن طريق البر.
    Las prestaciones percibidas conforme al seguro de los empleados por cuenta ajena se deducían de las otras prestaciones. UN وجرى خصم الاستحقاقات التي يحصل عليها المؤّمن عليه في إطار التأمينات على الموظفين من الاستحقاقات الأخرى.
    otras prestaciones en caso de fallecimiento UN الاستحقاقات الأخرى المترتبة على الوفاة
    Este arreglo comprenderá todas las otras prestaciones relativas a viajes específicos, entre ellas todo transporte por tierra. UN ويعتبر هذا الترتيب شاملا لكل الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بالسفرة المعنية بما في ذلك أي سفر عن طريق البر.
    Estas otras prestaciones se describen en detalle en los párrafos 16 y 17 del informe anterior del Secretario General. UN وقد ورد بيان هذه الاستحقاقات الأخرى بالتفصيل في الفقرتين 16 و 17 من التقرير السابق للأمين العام.
    Estas otras prestaciones se enumeran en el anexo del presente informe. UN وترد هذه الاستحقاقات الأخرى في مرفق هذا التقرير.
    otras prestaciones por separación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى عند نهاية الخدمة
    otras prestaciones a largo plazo de los empleados UN الاستحقاقات الأخرى الطويلة الأجل للموظفين
    otras prestaciones por separación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى عند نهاية الخدمة
    En algunas circunstancias se incluyen otras prestaciones, entre ellas: gastos de funeral, prestaciones por maternidad y reembolso de los pagos parciales del costo de los servicios médicos. UN وتشمل الاستحقاقات الأخرى التي يمكن تقديمها وفق شروط معينة نفقات الدفن وبدلات الولادة والتعويض عن المشاركة المفرطة في التكاليف.
    otras prestaciones por discapacidad 223 - 224 47 UN الاستحقاقات الأخرى بالنسبة للمعوقين 223-224 46
    otras prestaciones por discapacidad UN الاستحقاقات الأخرى بالنسبة للمعوقين
    Terminación de todas las demás prestaciones UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    Terminación de todas las demás prestaciones UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    Terminación de todas las demás prestaciones UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    otros beneficios garantizados incluyen el derecho a adquirir y conservar la custodia de los hijos, así como el derecho, en igualdad de condiciones, de adoptar decisiones que afecten a la educación de los hijos; además, al disolverse el vínculo conyugal, el derecho a disponer en forma equitativa de los bienes gananciales y el derecho a una pensión alimenticia justa. UN وتشمل الاستحقاقات الأخرى الحق في الحصول على قوامة الأطفال واستبقائها والمساواة في الحق في اتخاذ القرارات التي تمس تربية الأطفال؛ والحق عند الانفصال أو الطلاق في توزيع عادل للممتلكات المشتركة مع الزوج؛ والحق في صيانة عادلة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more