"الاستوديو الخاص بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi estudio
        
    Sólo les voy a mostrar, para quienes no conocen el trabajo de mi estudio, algunos proyectos en los que trabajamos. TED انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها.
    Este es mi estudio en Brooklyn. Este es el Oceáno Ártico, y la pesca de la segunda ballena, siete días después. TED هذا هو الاستوديو الخاص بي في بروكلين. و هذا هو المحيط المتجمد الشمالي، و ذبح الحوت الثاني، بعد سبعة أيام.
    Pero puede canalizarse en un video que acabo de grabar con mi iPhone de un charco fuera de mi estudio, en una noche lluviosa. TED ولكن يمكن أن تتحول إلى فيديو مصنوع فقط من جهاز الأيفون الخاص بي، من بركة خارج الاستوديو الخاص بي في ليلة ممطرة.
    Era ingeniero de sonido en mi estudio. Open Subtitles كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي.
    Así que creo que volveré a mi estudio y pintaré un poco. Open Subtitles لذلك أعتقد أنني ذاهب إلى العودة إلى الاستوديو الخاص بي وبه لوحة قليلا.
    Cuatro personas tienen acceso a mi estudio. Open Subtitles أربعة فقط يمكنهم الدخول الى الاستوديو الخاص بي.
    Y si quería pintar personas, bueno, me avergonzaba un poco llevar a las personas a mi estudio y mostrarles que pasaba mis días en el sótano poniendo pintura en las tostadas. TED لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب.
    ¿Qué hacían anoche en mi estudio? Open Subtitles - ماذا فعلتما ليله امس فى الاستوديو الخاص بي ؟
    Hace dos semanas estaba en mi estudio en París, sonó el teléfono y oí: "Oye, JR, ganaste el TED Prize 2011. TED قبل أسبوعين كنت في الاستوديو الخاص بي في باريس، ورن جرس الهاتف وسمعت، "هيه، جي آر، ربحت جائزة تيد لعام 2011 .
    Y luego regresé a mi estudio en Nueva York, para juntar a mano estas 250 imágenes. Al terminar, di un paso atrás y ¡caramba! TED و عدتُ بعدها إلى الاستوديو الخاص بي في نيويورك، و لصقت تلك الصور ال 250 مع بعض وقفت في الخلف وقلت، "جميل، هذا رائع جداَ!
    (Risas) Poco antes de dejar Nueva York decidí que en realidad podía renovar mi estudio. TED (ضحك) وقبل مغادرتي نيويورك ، قررت أنّه بإمكاني تجديد الاستوديو الخاص بي.
    Estoy en mi estudio. Open Subtitles أنا في الاستوديو الخاص بي.
    mi estudio. - Kristina ¡Hola! Open Subtitles الاستوديو الخاص بي - مرحباً كريستينا -
    Es mi estudio. Open Subtitles إنه الاستوديو الخاص بي
    Ven a mi estudio. Open Subtitles تعال إلى الاستوديو الخاص بي.
    - El día siguiente quedamos en mi estudio... - ¿Ha estado en la casa? Open Subtitles - في اليوم التالي، التقينا مرة أخرى في الاستوديو الخاص بي... - وقالت انها كانت الى المنزل؟
    Y empecé a escribir estas pequeñas notas cada vez que escuchaba algo tocaba una cuerda en mí, perdón por el juego de palabras, o algo que pensaba que podría usar, y muy pronto, mi estudio se veía así, con una vibra de John Nash, en "Mente Brillante", TED وبدأت أدون على كروت الملاحظات الصغيرة تلك كل مرة أسمع شيئًا يضرب وتراً حساساً لدَي، عفوًا للتلاعب بالكلمات، أو شيئًا ما اعتقدت أنّ بامكاني استخدامه، وبعد فترة وجيزة، أصبح الاستوديو الخاص بي يبدو مثل، شيء أشبه بجون ناش في فيلم "بيوتيفل مايند".
    - En mi estudio. Open Subtitles -في الاستوديو الخاص بي
    Porque es mi estudio y yo estoy aquí. Open Subtitles -لأنهُ الاستوديو الخاص بي وأنا هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more