"الاسعار" - Translation from Arabic to Spanish

    • precios
        
    • precio
        
    Lo siento, Peter, pero con esos precios, la obra está fuera de mi presupuesto. Open Subtitles انا اسف يا بيتر ,ولكن بهذه الاسعار , فان برودواى خارج امكانياتى
    Ésta es una buena oportunidad para tratar otro asunto que se ha discutido durante estas audiencias, su estructura de precios. Open Subtitles ربما كانت هذه فرصة جيدة لمعالجة آخر المواضيع التى نوقشت خلال هذا الاجتماع قاعدة الاسعار الخاصة بك
    Es como la inflación: emiten más moneda, y obtienen precios en declive. TED تماما مثل التضخم تقوم باصدار العملات تحصل على ما تراه ,انخفاض الاسعار
    ¿Adams sugiere que todos nos acostemos juntos, y te preocupa el alto precio? Open Subtitles أدامز تقترح أن ننام كلنا سوية و مشكلتك هي الاسعار العالية؟
    No vas a creer en el precio de las cosas Open Subtitles يمكنك تبديل العملات من هواة جمع العملات حين تصل, ولن تصدق الاسعار
    Hablando del riesgo, hemos visto que la fluctuación de los precios de las cosechas en África es la más alta en el mundo. TED بالحديث عن المخاطر، لقد رأينا تقلب الاسعار للمحاصيل الزراعية في أفريقيا هي الأعلى في العالم.
    En realidad es muy simple. Ningún mercader, por estúpido que sea, pagaría esos precios. Open Subtitles الامر بسيط جدا لايوجد تاجر حتى الغبي ليدفع هذه الاسعار
    Buenos precios, buen servicio. Así mejoraremos. Open Subtitles ومع الاسعار الجيدة والخدمة الجيدة الآمور ستتحسن
    Yo subía los precios. El vendía y le daba la mayor parte de las ganancias. Open Subtitles أنا أرفع الاسعار و ثم هو يبيع .. و يعيد معظم الأرباح
    ¿Alguna vez notaste que todos los precios terminan en "9"? Open Subtitles هل لاحظت من قبل ان جميع الاسعار تنتهي بـ تسعه؟
    "Baja en la Bolsa, Pero precios Suben" Open Subtitles انهيار الاسهام ، لكن ارتفاع الاسعار يبهج السماسرة
    Total, los precios también aumentan. Open Subtitles القصد هو ان الاسعار أرتفعت بالنسبة لك, حسنا ؟
    Estos precios son horribles. Open Subtitles هذه الاسعار سيئة بـ 10000 ين سعر السلطة ؟
    A estos precios, hombre, tal vez deba... entrar en los negocios por mi cuenta. Open Subtitles في هذه الاسعار, يا رجل, ربما ينبغي علي ان اذهب لقضاء بعض احتياجاتي.
    Perdón por la pregunta, pero que clase de precios tiene aquí? Open Subtitles اعذرني على السؤال، ولكن ما نوع الاسعار الموجودة في هذا المطعم ؟
    Espero que los precios sean los mismos. Por favor llamenme para confirmar al 423 56 56. Open Subtitles اتمنى ان تكون الاسعار كما هي من فضلك عاود الاتصال على 423 56 56
    No controlaríamos el suministro global. El cartel y los precios caerían en picado. Open Subtitles سنفقد السيطرة على الاحتكار وتنزل الاسعار
    Lo mejor es mantener un precio de $2,50 en otros países... y de $1,05 en los Estados Unidos, y sin más, ahí lo tiene: fijación de precios. Open Subtitles من الافضل الحفاظ على سعر 2.50 دولار في الدول الاخرى و 1.05 دولار بالنسبة الى الولايات المتحدة وهكذا ، نثبيت الاسعار
    Lo que creo que ha pasado es que partieron de un precio y luego intentaron justificarlo. Open Subtitles وأعتقد أن ما حدث هنا بدأوا هو , باتجاه آخر مع الاسعار ومن ثم حاول أن يبرر ذلك.
    Ponles precio. Open Subtitles انا اسفة، كيف يمكننى مساعدتك ؟ ابدأى بوضع الاسعار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more