Samuel Luton, era un agricultor. Todas las cosas en la cocina. - Víctor Jacques Tournier. | Open Subtitles | سامي اولوتون انه المزارع المحلي وجميع تلك الاشياء في المطبخ فكتور جاك تونيه |
Poner cosas en tu boca que estaba en la boca de otras personas, no importa como lo laves, esta sucio. | Open Subtitles | وضع الاشياء في فمك التي تكون في أفواه الآخرين بغض النظر عن كيفية غسله , أنها مقرفه |
Mire... sé que parece una locura... pero Ud. tiene la oportunidad de cambiar las cosas en su mundo. | Open Subtitles | انظر، أعلم أن هذا يبدو جنون لكن اتتك فرصة لتغيير الاشياء في عالمه |
En espacio de cama, eres como una de esas cosas en películas de terror con todos esos brazos. | Open Subtitles | لكن في السرير أنت مثل تلك الاشياء في الافلام المخيفة ، حيث كل الاذرع |
Después de que escapamos... había demasiadas cosas en este mundo para las cuales no tenía respuestas | Open Subtitles | بعد أن هربنا لقد كان هناك العديد من الاشياء في العالم لم يجد لها جواب |
El no va a aprender estas cosas en la escuela. | Open Subtitles | لنواجه الامر, لن يتعلم هذه الاشياء في المدرسه |
Hay muchas cosas en mi vida que lamento... incluyendo tenerte por hija, porque ese hombre era tu padre. | Open Subtitles | هناك العديد من الاشياء في حياتي اندم عليها ومن ضمنها انجابي لك لانك ذلك الرجل كان والدك |
Y también hacemos cosas en la ciudad. | Open Subtitles | وانت تعلمين نقوم ببعض الاشياء في المدينه |
Ganará el que destruya más cosas en el bar. Y ya cambiaron los equipos. | Open Subtitles | من يستطيع تحطيم اكثر عدد من الاشياء في هذه الحانة يفوز, و لقد تغيّرت الفرق |
Olvidé unas cosas en el mercado. | Open Subtitles | تعلمون نسيت القليل من الاشياء في البقالية |
Es gracioso cómo se dan las cosas en cierto momento. | Open Subtitles | من المضحك كيفية حدوث الاشياء في اوقات معينة |
He visto muchas cosas en mi vida, Jake. | Open Subtitles | . لقد رايت الكثير من الاشياء في حياتي ياجاك |
Algunas cosas en al vida están fuera de nuestro control. | Open Subtitles | بعض الاشياء في حياتنا هي فقط خارج سيطرتنا |
Cuando solías traer los archivos a casa y yo te pedía que dejaras esas cosas en el trabajo... | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت تُحظِر ملفاتك معك إلى المنزل وكنتُ اتوسل اليك أن تترك هذه الاشياء في العمل؟ |
Hay muchas cosas en el mundo a las que debes tenerles miedo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء في العالم تجعلك متوتره |
Hacen eso, ¿sabes? Siempre ponen cosas en mi maletín. | Open Subtitles | انهم يفعلون ذلك كما تعلمين انهم دائما ما يضعون الاشياء في حقيبتي |
- Te obsesionas con la popularidad. Mantén las cosas en perspectiva. | Open Subtitles | احياناً تكوني مهوسه بالشعبيه، لذا ابقي الاشياء في منظورها.. |
Estoy atravesando por unas cosas en este momento. | Open Subtitles | أنا مجرد الذهاب من خلال بعض الاشياء في الوقت الحالي. |
- Solían fabricar cosas en EE.UU pero nos estamos quedando atrás, ¿sabías? | Open Subtitles | لقد كانت تصنع الاشياء في أمريكا يا أندي لكننا متخلفون عنهم الآن هل تعلم ذلك؟ |
Tu padre me mando a hacer estas cosas en los ultimos años. | Open Subtitles | والدك طلب مني اعداد تلك الاشياء في السنوات الأخيرة |
Me gusta ver cosas de noche cuando la gente no sabe que estoy allí. | Open Subtitles | أحب أنّ أري الاشياء في الليل عندما لا يعرفوا الناس أنني هناك |