Necesitamos que alguien importante, como tú, vaya a Washington y les haga ver a esos idiotas qué divertidos somos los de la industria tabaquera. | Open Subtitles | نريد شخص مهم مثلك ان يذهب الى واشنطن لمساعدة هؤلاء الاغبياء ليروا ما مدى حب ومرح اصحاب شركات التبغ لهم |
Estoy en Urgencias, protegiendo a drogadictos y miembros de pandillas con mis internos idiotas, | Open Subtitles | أنا عالقة في الوهدة أحمي لاعبي كرة القدم , مع مستجديني الاغبياء |
Nunca fui uno de esos idiotas que quería esta vida para sus hijos. | Open Subtitles | لم اكن أبداً مثل هؤلاء الاغبياء الذين ارادوا اولادهم بهذا العمل |
Los jóvenes y los tontos son iguales hasta que los dioses les dan la sabiduría. | Open Subtitles | ان الشباب و الاغبياء متساوون حتى يعلمهم الرب الحكمة |
Mira a esos estúpidos citadinos con sus abrigos y sus sombreros puntiagudos. | Open Subtitles | انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة |
¡Que se vaya al diablo! Seguramente terminará en pareja con algún idiota. | Open Subtitles | الى الجحيم بالتاكيد انها ذهبت مع واحد من هؤلاء الاغبياء |
Pero Pierce ya les cazará. ¡lndios imbéciles! | Open Subtitles | لكن بيريس سيتعقبهم ايضا ، ياللهنود الاغبياء |
Es fácil contigo, Greta. ¿Quién necesita a esos otros idiotas en nuestro año? | Open Subtitles | ان الامر سهل لكِ غريتا من يحتاج اولائك الاغبياء في سنتنا |
No soy mejor que cualquiera de los demás idiotas de 19 años. | Open Subtitles | انا لست افضل من أي اصحاب عمر 19 الاغبياء هناك |
Estoy rodeado de idiotas que no comprenden mis obligaciones. | Open Subtitles | انا محاط بمجوعه من الاغبياء الذين لا يقدروا التزامتي |
Uno de esos idiotas está aquí y se está haciendo pasar por mi esposo. | Open Subtitles | احد هؤلاء الاغبياء في البنأية ويدعي انه زوجي |
Lo sé. Yo la pedí de chocolate. Esos idiotas me la dieron de vainilla. | Open Subtitles | نعم اعرف فانا طلبت مخفوق الشوكولا وذلكم الاغبياء أعطوني مخفوق الفانيليا |
¿Quién de Uds. idiotas me quiere explicar esto? | Open Subtitles | والان من منكم ايها الاغبياء يود تفسير هذا ؟ |
Y los tontos oficinistas que no tienen ni medio metro de tierra se rieron a carcajadas de mí porque no podía escribir mi nombre. | Open Subtitles | و أخذوا كل هذه الفضة و كأنها لاشئ و الكتبة الاغبياء الذين لا يملكون قدما من الارض ضحكوا بينما الاوزة تثرثر |
Si la lleva al paraíso de los tontos por así decirlo, sería una conducta muy grosera. | Open Subtitles | لو كنت ستقودها الى جنة الاغبياء أيتها المربية ششش ، انهم يقولون نعم |
Mira no quiero haceros parecer malos pero estos estúpidos escritores blancos no saben cómo hablan nuestras almas de gato, los unos por los otros. | Open Subtitles | بشأن الصورة التي تعطيها بصفتك رجلاً أسوداً نظر, لا أود ان اظهر قومي بصورة سيئة لكن هؤلاء الكتّأب الاغبياء البيض |
Sólo piensa en tus estúpidos amigos desactivando bombas. | Open Subtitles | فكر فقط في أصدقائك الاغبياء هنا مفككي القنابل. |
Que clase de idiota va y toma la culpa por alguna pequeña... | Open Subtitles | أي نوع من الاغبياء يتحمل .. المصائب لأجل فتاة صغيّرة |
imbéciles, ¿no pueden anotar? | Open Subtitles | ألا يمكنكم ايها الاغبياء الركل في منطقة الهدف |
Jamás creí que diría esto, pero estúpido Flanders. | Open Subtitles | لم اعتقد اني سأقول هذا لكن يا لعائلة فلاندرز الاغبياء |
Al menos no soy como esas estúpidas chicas a las que persigues como un loco. | Open Subtitles | على العموم انا لست مثل هولاء البنات الاغبياء اللاتى انت مجنون بهم |
Oye, ¿cómo se supone que voy a ganar dinero si sólo matas gente lo suficientemente estúpida para meterse en tu camino? | Open Subtitles | هيي، كيف يجب أن أحصل على دنانيري إذا لم تقتلي الرجال الاغبياء في طريقك؟ |
Si no sabes tu propósito aquí, entonces eres más tonto de lo que pensé. | Open Subtitles | ان كنت تعتقد أنك لا تصلح لشـيء تكون اغبى الاغبياء |
Entonces, ¿los tontos van a por las tontas y los listos van a por las tontas? | Open Subtitles | اذا الشباب الاغبياء يعجبون بالفتيات الغبيات, و الشباب الاذكياء يعجبون بالغبيات? |