Las enseñanzas de Buda de que los delitos como la violación y la violencia sexual son pecados graves, sirven de protección a la mujer y el niño. | UN | وتعمل تعاليم بوذا بأن الجرائم مثل الاغتصاب والعنف الجنسي هي خطايا كبيرة، كحماية للمرأة والطفل. |
:: Denunciar las violaciones de los derechos humanos y el uso de la violación y la violencia sexual como instrumento de guerra. | UN | :: مناهضة انتهاكات حقوق الإنسان واستخدام الاغتصاب والعنف الجنسي كأداة في الحروب. |
Las violaciones y la violencia sexual también siguen siendo motivo de grave preocupación. | UN | كما أن الاغتصاب والعنف الجنسي ما زالا يبعثان على شديد القلق. |
Estos proyectos han prestado asistencia de diversos tipos a las víctimas de violación y violencia sexual. | UN | وقد وفﱠرت هذه المشاريع أنواعا مختلفة من المساعدة لضحايا الاغتصاب والعنف الجنسي. |
Se cometen impunemente violaciones y actos de violencia sexual, sobre todo en los campamentos de personas desplazadas dentro del país. | UN | وترتكب جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي دون عقاب، وذلك في مخيمات النازحين إلى حد كبير. |
También se han adoptado medidas para aumentar la capacidad de diversos interesados de reunir datos sobre violaciones y violencia sexual. | UN | وتُبذل جهود أيضا لتعزيز قدرة مختلف أصحاب المصلحة على جمع البيانات بشأن الاغتصاب والعنف الجنسي. |
Deben proveer recursos para las actividades dirigidas a poner fin a la violencia contra la mujer, en particular la violación y la violencia sexual. | UN | وينبغي أن توفر الموارد اللازمة للعمل على وضع حد للعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي. |
El informe lleva a la conclusión de que la eliminación de la violación y la violencia sexual forma parte del enfoque holístico que adoptan los Estados para combatir la violencia contra la mujer. | UN | وخلص التقرير إلى أن القضاء على الاغتصاب والعنف الجنسي يشكل جزءا من نهج شامل تتبعه الدول في التصدي للعنف ضد المرأة. |
Violencia en las cárceles, incluida la violación y la violencia sexual | UN | العنف في السجن، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي |
Violencia en las cárceles, incluida la violación y la violencia sexual | UN | العنف في السجن، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي |
Deben proseguir los programas de protección y asistencia a las víctimas y a los testigos en el futuro previsible, ya que los efectos de la violación y la violencia sexual siguen siendo traumatizantes para las víctimas mucho después de haberse cometido el acto mismo. | UN | وينبغي أن تتواصل في المستقبل المنظور برامج الحماية والمساعدة للضحايا والشهود إذ أن الصدمة النفسية التي تسببها للضحايا آثار الاغتصاب والعنف الجنسي تتواصل وقتا طويلا بعد حدوث الفعل ذاته. |
En el contexto de los recientes conflictos étnicos ocurridos en Bosnia y Rwanda, la violación y la violencia sexual se han utilizado contra mujeres de grupos étnicos determinados y como instrumento de genocidio. | UN | وفي سياق الصراعات الإثنية الأخيرة التي جرت في البوسنة ورواندا، استخدم الاغتصاب والعنف الجنسي لاستهداف النساء من فئات إثنية معينة واستخدام أداة إبادة جماعية. |
Las violaciones y la violencia sexual contra las mujeres prosiguen, y los autores de esos actos raras veces son sometidos a los tribunales de justicia. | UN | واستمرت حالات الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء، ونادراً ما يُقدّم مرتكبوها إلى العدالة. |
Chile también expresó su reconocimiento por la preocupación mostrada en relación con las violaciones y la violencia sexual, que seguían constituyendo delitos graves y comunes. | UN | وأعربت أيضاً عن تقديرها لاهتمام البلد بحالات الاغتصاب والعنف الجنسي التي لا تزال من الجرائم الخطيرة الشائعة. |
En 2009 también se documentaron tres casos de violación y violencia sexual por parte de miembros de las fuerzas de seguridad. | UN | وقد تم أيضا توثيق ثلاث من حالات الاغتصاب والعنف الجنسي التي ارتكبها أفراد من قوات الأمن في عام 2009. |
La Comisión Internacional Independiente de Investigación ha documentado las violaciones y actos de violencia sexual perpetrados por las fuerzas gubernamentales. | UN | وأوضحت أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة قد وثّقت أعمال الاغتصاب والعنف الجنسي التي ارتكبتها القوات الحكومية. |
Por otra parte, el Comité observa que las mujeres víctimas de violencia que son acusadas de asesinato apenas pueden interponer la provocación como circunstancia atenuante y que es escaso el número de sentencias condenatorias por violaciones y violencia sexual. | UN | كما تلاحظ أن مبدأ الظرف المخفف لا يؤخذ به على نطاق واسع في حالة النساء ضحايا العنف اللاتي يتهمن بالقتل وأن معدل اﻹدانة في جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي منخفض. |
La Sala de Primera Instancia se atuvo a una interpretación amplia del genocidio, que abarcaba la violación y los actos de violencia sexual cometidos con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo concreto. | UN | واعتمدت الدائرة الابتدائية تفسيراً واسعاً للإبادة الجماعية، يشمل الاغتصاب والعنف الجنسي عند ارتكابهما بنية القضاء على مجموعة محددة قضاءًً كلياً أو جزئياً. |
Generan gran preocupación las violaciones y otros actos de violencia sexual perpetrados por elementos armados contra niños. | UN | 25 - وتشكل حالات الاغتصاب والعنف الجنسي ضد الأطفال من قبل العناصر المسلحة مصدر قلق بالغ. |
Además, aún más perjudicial que el velo de silencio que envuelve a la violación y la agresión sexual es la tendencia a no tomar en consideración los actos de violencia cuando se cometen contra mujeres. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن اﻷشد ضرراً من ستار الصمت الذي يكتنف الاغتصاب والعنف الجنسي هو الميل إلى تهميش أفعال العنف عند ارتكابها ضد المرأة. |
Continúan las violaciones y los actos de violencia sexual contra las mujeres. | UN | ويستمر الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء. |