Si quieres ir de gira a Nueva York, será mejor que te comportes. | Open Subtitles | اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك |
Bueno, creo que será mejor que me vaya, Felicity. - Adiós, Monsieur Poirot. | Open Subtitles | حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو |
mejor que sea en una limosina con asientos de cuero y chofer. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون طويلا مع مراتب من الريش وسائق |
Y más vale que se dé prisa. Se va de la ciudad. | Open Subtitles | وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة |
Creo que sería mejor si se marchara ya. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الافضل ان تغادر الان. |
Pero si a tí te importa, será mejor que laves ese auto. | Open Subtitles | لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة |
Si conoces a Tawny, será mejor que me conozcas a mí, amigo. | Open Subtitles | اذا كنت تعرف تاوني فمن الافضل ان تعرف انني بال |
Es mejor que nos suelte rápido ya que tenemos otras cosas que hacer. | Open Subtitles | من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله |
Probablemente es mejor que espere allí, en caso de que llame la policía. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اجلس هنا في حال اتصلت الشرطة |
Sólo sé que si no tienes ese dinero, será mejor que salgas a buscarlo. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده. |
mejor que hagas algo Roxann En prisión no se puede tener un bebe. | Open Subtitles | من الافضل ان تقومي بشئ, روكسان لن تستطيعي الانجاب في السجن |
- Bueno , mejor que saque esta cosa de la carretera. . | Open Subtitles | حسنا , من الافضل ان ابعد هذا الشئ عن الطريق |
Será mejor que se dé prisa. Ya se están reuniendo los grupos. | Open Subtitles | من الافضل ان تسرع كل المجموعات على وشك ان تمتلئ |
Como estás ocupada con tus clases de baile por las tardes... he pensado que será mejor que haga trabajo extra. | Open Subtitles | بما انك مشغولة بدروس الرقص في المساء ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة واخذ وقتا اضافيا |
Aunque, como se acercan los días festivos tal vez será mejor que empecemos desde cero con el nuevo año. | Open Subtitles | وايضا, مع قدوم العطلة ربما من الافضل ان ابدأ الدفع مع بداية السنه تعرف بتاريخ 1\1 |
Será mejor que seas bueno con mi madre o iré a por ti | Open Subtitles | من الافضل ان تكون جيدا مع امي والا سأعود من اجلك |
Y si te vas a casar, más vale que sea con tu mejor amigo. | Open Subtitles | وعندما تتزوجين شخصا ما ، من الافضل ان يكون افضل صديق لك |
Bueno, toma tu atajo, que yo tomaré el camino largo pero más vale que estés ahí antes de que llegue. | Open Subtitles | حسنا, خذ طريقك المختصر وانا ساخذ الطريق الطويل ولكن من الافضل ان تكون هناك قبل ان أتى |
Hay un poco de viento. Más vale que empecemos. | Open Subtitles | لقد بدأت بالانتفاخ قليلا الافضل ان نبدأ الان ،اليس كذلك? |
Es mejor si hablas poco. Es gracioso, ¿sabes? | Open Subtitles | من الافضل ان تبقى هادئا مع ذلك , أن الامر مضحك , تعرف ؟ |
Chico, si tu olfato puede distinguir el rastro de una carreta en la piedra deberías haber nacido sabueso. | Open Subtitles | لو كان باستطاعة انفك ان يشم رائحة العجلات على الصخور لكان من الافضل ان تولد كلب صيد |
Bueno, probablemente debería decirte que Brick Breeland casi siempre gana el concurso de cocina. | Open Subtitles | من الافضل ان اقول لكِ بأن بريك بريلاند يفوز دائماً بمسابقة الطبخ |
Creo que mejor buscamos en todo el buque. | Open Subtitles | اعتقد اننا من الافضل ان نبحث في كل المركب |
deberíamos salir de esta ciudad. Sería más prudente ir a Galilea. | Open Subtitles | يجب ان نخرج من هذه المدينة من الافضل ان نذهب الجليل |