"الافضل لو" - Translation from Arabic to Spanish

    • mejor si
        
    • sería mejor que
        
    Pienso que sería mejor si viniera ella. Mi padre quiere hablarle. Open Subtitles اعتقد من الافضل لو تأتى هى أبى يريد التحدث لها
    Pienso que sería mejor si yo hago lo mío antes que tú hagas lo tuyo. Open Subtitles أظن أنه سيكون من الافضل لو تفقدن العظام بحثاً عن الجزيئات قبل ان تبدأي بعملك
    Lo qué este auto te dice, cómo un sensor de combustible es que será mucho mejor, si evitas confundirte. Open Subtitles الى ما تقوله السيارة لك انا اسرب بخار الوقود واود ان اسير على النحو الافضل لو قمتم بزيادة خليط الوقود
    Creo que estamos de acuerdo en que sería mejor si yo no estuviera aquí. Open Subtitles .اعتقد باننا متفقون انه من الافضل لو لم اكن هنا
    sería mejor que la bruja nunca sepa el verdadero alcance de sus poderes. Open Subtitles سيكون من الافضل لو أن الساحرة لم تعلم ابداً القدرة الحقيقية لقوتها
    no, creo que es mejor... si dejamos a los niños solucionarlo por si mismos Open Subtitles لا اعتقد , انة من الافضل لو تركنا الاولاد يحلوة بأنفسهم
    No creen que sería mejor si hago alguna otra cosa Open Subtitles هاي هل تعتقد انه سيكون من الافضل لو فعلت شيئا آخر؟
    Pero creo que sería mejor si llevamos a cabo una investigación independiente desde fuera de la Agencia. Open Subtitles لكنني ارى انه من الافضل لو اننا قمنا بتحقيق مستقل من خارج الوكالة
    En realidad, le iría mejor si espera al año que viene para divorciarse. Open Subtitles فى الواقع سيكون من الافضل لو انتظرتى حتى العام القادم من اجل الطلاق
    Todavía sigo pensando que es mejor si vamos despacio, Open Subtitles انا لازلت اعتقد انه من الافضل لو اننا سرنا ببطء
    Quizá sería mejor si esperaras en el aparcamiento. Open Subtitles ربما يكون من الافضل لو انك انتظرت في موقف السيارات
    Digo, podemos seguir hablando, pero creo que sería mejor si nos abrazamos. Open Subtitles اقصد , نستطيع الاستمرار بالحديث لكن اعتقد انه من الافضل لو تعانقنا
    Bueno, probablemente sea mejor si te quedas cerca de casa por un tiempo, de todas formas. Open Subtitles حسنا ربما من الافضل لو بقيت في البيت لفترة
    Creo que sería mejor si hablásemos en persona. Open Subtitles انا فكرت انة من الافضل لو تحدثنا بشكل شخصى
    Bueno, pensó que sería mejor si se quedaba en casa también, es mejor. Open Subtitles تظن انه من الافضل لو بقيت في المنزل ايضاً
    Y creo que es mejor si simplemente te quedas con una de las otras chicas Open Subtitles واعتقد انه من الافضل لو بقيتي مع واحدة اخرى من الفتيات.
    Estábamos ganando altura en las montañas y decidí que sería mejor si encontrábamos a alguien, ya sabes, que nos ayudara a llegar al borde italiano. Open Subtitles بدأنا بالصعود في الجبل وبعد ذلك قررت انه من الافضل لو استطعنا أن نجد شخص ما كما تعلمين , ليساعدنا لنصل الحدود الايطالية
    Que es bueno, pero sería mejor si fuese más lento, pero tuviese cuchillos saliendo de las ruedas. Open Subtitles هذا جيد ولكن من الافضل لو كانت ابطأ قليلاً ولو كان هناك سكاكين تمتد خارج العجلات
    Les diría ahora mismo, ¿pero no sería mejor si hicieras algo que borrara de sus mentes lo que pasó hoy? Open Subtitles انا سأخبرهم الآن، لكن قبل ذلك اليس من الافضل لو تفعل شيء، مثل...
    Es mejor si sólo lo hago. Open Subtitles من الافضل لو انني فقط اقوم بهذا
    Pensamos que sería mejor que se quedara la tele. Open Subtitles كلنا اعتقدنا انه سوف الافضل لو انها اخذت التلفزيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more