"الاقتصادية في منطقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • económica en la región
        
    • económicas en la región
        
    • económica de la región
        
    • económico de la región
        
    • económicas y sociales en la región
        
    • económico en la región
        
    • económicos en la región
        
    • económicos de la región
        
    • económica en los países
        
    • económica en la zona
        
    • económico de una zona
        
    • y político de la región
        
    • político de la región de
        
    a. Servicios sustantivos. Cuatro reuniones de las sesiones plenarias de la Comisión y cuatro reuniones del seminario sobre evolución económica en la región de la CEPE; UN أ - الخدمات الفنية - أربعة جلسات لكل من الدورة العامة للجنة، والحلقة الدراسية المعنية بالتطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2007-2008 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2007 إلى 2008
    Estudio sobre las estadísticas económicas en la región de la CESPAO: fuentes y métodos UN دراسة عن الإحصاءات الاقتصادية في منطقة الإسكوا: المصادر والأساليب
    En 2001, el CIDA aprobó la tercera fase de un programa de fortalecimiento de la gestión económica de la región del Caribe oriental. UN وفي عام 2001، أقرت الوكالة الكندية للتنمية الدولية المرحلة الثالثة من برنامج لتعزيز الإدارة الاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي الشرقية.
    Preocupado porque esta falta de progreso sigue causando sufrimientos al pueblo del Sáhara Occidental, continúa siendo una posible fuente de inestabilidad en la región y obstaculiza el desarrollo económico de la región del Magreb, UN وإذ يساوره القلق لأن عدم التقدم هذا لا يزال يتسبب في معاناة لشعب الصحراء الغربية ويظل مصدرا لاحتمال عدم الاستقرار في المنطقة، ويعوق التنمية الاقتصادية في منطقة المغرب العربي،
    I. Sinopsis de la situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa UN أولا - لمحة عامة عن الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 20082009 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2008-2009
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2009-2010 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2009-2010
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2010-2011 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2010-2011
    La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2011-2012 UN الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2011-2012
    d) Resumen del estudio de la situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa, 1993-1994 (E/1994/51); UN )د( موجز للدراسة الاستقصائية لﻷوضاع الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصاديــة ﻷوروبا، ١٩٩٣-١٩٩٤ )E/1994/51(؛
    Resumen del estudio de las condiciones económicas en la región de la Comisión Económica para Europa, 1993-1994 UN خلاصة الدراسة عن الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ١٩٩٣ - ١٩٩٤
    Objetivo de la Organización: promover un entorno normativo, financiero y reglamentario más propicio para el crecimiento económico, el desarrollo innovador y la mayor competitividad de las empresas y las actividades económicas en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تشجيع سياسة وبيئة مالية وتنظيمية أكثر إسهاما ومواتاة للنمو الاقتصادي، والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية للمشاريع والأنشطة الاقتصادية في منطقة عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Evolución económica de la región de la Comisión Económica para Europa UN التطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Evolución económica de la región de la Comisión Económica para Europa, 2008 UN التطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2008
    Preocupado porque esta falta de progreso sigue causando sufrimientos al pueblo del Sáhara Occidental, continúa siendo una posible fuente de inestabilidad en la región y obstaculiza el desarrollo económico de la región del Magreb, UN وإذ يساوره القلق لأن عدم التقدم هذا لا يزال يتسبب في معاناة لشعب الصحراء الغربية ويظل مصدرا لاحتمال عدم الاستقرار في المنطقة، ويعوق التنمية الاقتصادية في منطقة المغرب العربي،
    Los empeños de las Naciones Unidas por promover la cooperación internacional en la rehabilitación humanitaria y ecológica y el desarrollo económico en la región de Semipalatinsk, en Kazajstán, merecen ser apoyados. UN أما جهود اﻷمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي في التأهيــل اﻹنســاني واﻹصــلاح اﻹيكولوجــي والتنمية الاقتصادية في منطقة سيميبالاتينسك من كازاخســتان فتستحق التأييد.
    Aumento de la conciencia de los acontecimientos y problemas económicos en la región de la CEPE; oportunidades para las deliberaciones y los debates sobre políticas en materia económica; aumento de la capacidad de los países de formular y aplicar políticas y programas fundamentales de población de ámbito nacional. UN زيادة الوعي بالتطورات والمشكلات الاقتصادية في منطقة اللجنة، وإتاحة الفرص للمناقشات الاقتصادية والنقاش المتعلق بالسياسات، تحسين القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية الرئيسية في مجال السكان.
    Cabe esperar que los agentes económicos de la región de la CESPAO mantengan este sentimiento en 2010. UN ويُتوقع أن تبث الجهات الفاعلة الاقتصادية في منطقة الإسكوا هذا النزوع في عام 2010.
    Esto exige, en particular, que la política económica en la zona del euro adopte un sesgo más expansivo. UN ويجدر بالملاحظة أن هذا يتطلب توجها توسعيا أكبر في السياسات الاقتصادية في منطقة اليورو.
    Además de producir daños físicos, las municiones sin explotar han obstaculizado también el desarrollo económico de una zona rica en recursos agrícolas y posibles lugares turísticos. UN وإلى جانب الإصابات البدنية التي تحدثها الذخائر غير المتفجرة، فإنها تعوق أيضا تحقيق التنمية الاقتصادية في منطقة غنية بالموارد الزراعية وبمواقع يمكن أن تكون ملائمة للسياحة.
    Objetivo de la Organización: Reducir los efectos de la inestabilidad y los conflictos en el desarrollo socioeconómico y político de la región de la CESPAO. UN هدف المنظمة: الحد من تأثير النزاعات والاضطرابات على الناس والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في منطقة الإسكوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more