a. Servicios sustantivos. Cuatro reuniones de las sesiones plenarias de la Comisión y cuatro reuniones del seminario sobre evolución económica en la región de la CEPE; | UN | أ - الخدمات الفنية - أربعة جلسات لكل من الدورة العامة للجنة، والحلقة الدراسية المعنية بالتطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2007-2008 | UN | الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2007 إلى 2008 |
Estudio sobre las estadísticas económicas en la región de la CESPAO: fuentes y métodos | UN | دراسة عن الإحصاءات الاقتصادية في منطقة الإسكوا: المصادر والأساليب |
En 2001, el CIDA aprobó la tercera fase de un programa de fortalecimiento de la gestión económica de la región del Caribe oriental. | UN | وفي عام 2001، أقرت الوكالة الكندية للتنمية الدولية المرحلة الثالثة من برنامج لتعزيز الإدارة الاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي الشرقية. |
Preocupado porque esta falta de progreso sigue causando sufrimientos al pueblo del Sáhara Occidental, continúa siendo una posible fuente de inestabilidad en la región y obstaculiza el desarrollo económico de la región del Magreb, | UN | وإذ يساوره القلق لأن عدم التقدم هذا لا يزال يتسبب في معاناة لشعب الصحراء الغربية ويظل مصدرا لاحتمال عدم الاستقرار في المنطقة، ويعوق التنمية الاقتصادية في منطقة المغرب العربي، |
I. Sinopsis de la situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa | UN | أولا - لمحة عامة عن الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 20082009 | UN | الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2008-2009 |
La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2009-2010 | UN | الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2009-2010 |
La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2010-2011 | UN | الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2010-2011 |
La situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa: Europa, América del Norte y la Comunidad de Estados Independientes en 2011-2012 | UN | الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا: أوروبا وأمريكا الشمالية ورابطة الدول المستقلة في الفترة 2011-2012 |
d) Resumen del estudio de la situación económica en la región de la Comisión Económica para Europa, 1993-1994 (E/1994/51); | UN | )د( موجز للدراسة الاستقصائية لﻷوضاع الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصاديــة ﻷوروبا، ١٩٩٣-١٩٩٤ )E/1994/51(؛ |
Resumen del estudio de las condiciones económicas en la región de la Comisión Económica para Europa, 1993-1994 | UN | خلاصة الدراسة عن الحالة الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ١٩٩٣ - ١٩٩٤ |
Objetivo de la Organización: promover un entorno normativo, financiero y reglamentario más propicio para el crecimiento económico, el desarrollo innovador y la mayor competitividad de las empresas y las actividades económicas en la región de la CEPE | UN | هدف المنظمة: تشجيع سياسة وبيئة مالية وتنظيمية أكثر إسهاما ومواتاة للنمو الاقتصادي، والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية للمشاريع والأنشطة الاقتصادية في منطقة عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Evolución económica de la región de la Comisión Económica para Europa | UN | التطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Evolución económica de la región de la Comisión Económica para Europa, 2008 | UN | التطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2008 |
Preocupado porque esta falta de progreso sigue causando sufrimientos al pueblo del Sáhara Occidental, continúa siendo una posible fuente de inestabilidad en la región y obstaculiza el desarrollo económico de la región del Magreb, | UN | وإذ يساوره القلق لأن عدم التقدم هذا لا يزال يتسبب في معاناة لشعب الصحراء الغربية ويظل مصدرا لاحتمال عدم الاستقرار في المنطقة، ويعوق التنمية الاقتصادية في منطقة المغرب العربي، |
Los empeños de las Naciones Unidas por promover la cooperación internacional en la rehabilitación humanitaria y ecológica y el desarrollo económico en la región de Semipalatinsk, en Kazajstán, merecen ser apoyados. | UN | أما جهود اﻷمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي في التأهيــل اﻹنســاني واﻹصــلاح اﻹيكولوجــي والتنمية الاقتصادية في منطقة سيميبالاتينسك من كازاخســتان فتستحق التأييد. |
Aumento de la conciencia de los acontecimientos y problemas económicos en la región de la CEPE; oportunidades para las deliberaciones y los debates sobre políticas en materia económica; aumento de la capacidad de los países de formular y aplicar políticas y programas fundamentales de población de ámbito nacional. | UN | زيادة الوعي بالتطورات والمشكلات الاقتصادية في منطقة اللجنة، وإتاحة الفرص للمناقشات الاقتصادية والنقاش المتعلق بالسياسات، تحسين القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية الرئيسية في مجال السكان. |
Cabe esperar que los agentes económicos de la región de la CESPAO mantengan este sentimiento en 2010. | UN | ويُتوقع أن تبث الجهات الفاعلة الاقتصادية في منطقة الإسكوا هذا النزوع في عام 2010. |
Esto exige, en particular, que la política económica en la zona del euro adopte un sesgo más expansivo. | UN | ويجدر بالملاحظة أن هذا يتطلب توجها توسعيا أكبر في السياسات الاقتصادية في منطقة اليورو. |
Además de producir daños físicos, las municiones sin explotar han obstaculizado también el desarrollo económico de una zona rica en recursos agrícolas y posibles lugares turísticos. | UN | وإلى جانب الإصابات البدنية التي تحدثها الذخائر غير المتفجرة، فإنها تعوق أيضا تحقيق التنمية الاقتصادية في منطقة غنية بالموارد الزراعية وبمواقع يمكن أن تكون ملائمة للسياحة. |
Objetivo de la Organización: Reducir los efectos de la inestabilidad y los conflictos en el desarrollo socioeconómico y político de la región de la CESPAO. | UN | هدف المنظمة: الحد من تأثير النزاعات والاضطرابات على الناس والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في منطقة الإسكوا |