Excelentísimo Señor Tertius Zongo, Ministro de Economía y Finanzas de Burkina Faso | UN | سعادة السيد ترسيوس زونغو، وزير الاقتصاد والمالية في بوركينا فاصو. |
Excelentísimo Señor Tertius Zongo, Ministro de Economía y Finanzas de Burkina Faso | UN | سعادة السيد ترسيوس زونغو، وزير الاقتصاد والمالية في بوركينا فاصو. |
Etienne Lesly Director de Asuntos Jurídicos del INARA, Ministerio de Economía y Finanzas | UN | مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية |
:: Sr. Daniel Kablan Duncan, Primer Ministro, Ministro de Economía y Finanzas | UN | :: السيد دانييل كابلان دونكان، رئيس الوزراء ووزير الاقتصاد والمالية |
Rodrigo de Rato Figaredo, Vicepresidente Segundo y Ministro de Economía y Hacienda de España | UN | رودريغو دي راتو فيغاريدو، نائب الرئيس الثاني ووزير الاقتصاد والمالية في اسبانيا |
Título de Economía y Finanzas de la Escuela Nacional de Administración y Magistratura | UN | دبلوم في الاقتصاد والمالية من المدرسة الوطنية لﻹدارة والقضاء |
La Subdivisión de Economía y Finanzas Urbanas del ONU-Hábitat ejecuta dos programas relacionados con esta cuestión: | UN | ويقوم فرع الاقتصاد والمالية الحضريين التابع لموئل الأمم المتحدة بتنفيذ برنامجين يتعلقان بهذه المسألة هما: |
Documentos debidamente legalizados que acrediten que la firma ordenadora cuenta con la autorización respectiva del Poder Ejecutivo, el Ministerio de Industria, Energía y Minería, Ministerio de Economía y Finanzas. | UN | وثائق مصدق عليها حسب الأصول تثبت أن الشركة مقدمة الطلب حصلت على الترخيص المناسب من السلطة التنفيذية، أي وزارة الصناعة والطاقة والمعادن ووزارة الاقتصاد والمالية. |
Expertos del Grupo de Río han presentado planteamientos concretos que serán analizados por nuestros ministros de Economía y Finanzas próximamente. | UN | وقد قدم خبراء مجموعة ريو اقتراحات محددة سيستعرضها قريباً وزراء الاقتصاد والمالية في بلداننا. |
Ministerio de Economía y Finanzas: Burkina Faso: Documento de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وزارة الاقتصاد والمالية:بوركينا فاصو: الإطار الاستراتيجي للكفاح ضد الفقر. |
Si bien todas las negociaciones se hicieron con el Ministerio de Defensa, el conocimiento de embarque se refiere al Ministerio de Economía y Finanzas y al Director General de Aduanas. | UN | ومع أن جميع المفاوضات كانت مع وزارة الدفاع، تشير وثيقة الشحن إلى وزارة الاقتصاد والمالية والمدير العام للجمارك. |
En cuanto a medidas prácticas, el Ministerio de Economía y Finanzas se encarga de realizar controles periódicos de las operaciones de las oficinas de cambio autorizadas. | UN | وعلى صعيد التدابير العملية، تقوم وزارة الاقتصاد والمالية بعمليات رقابة دورية على مكاتب الصرف اليدوي المرخص لها بالعمل. |
Asimismo, todas las transferencias de fondos fuera de la zona se someten al control cambiario mediante la autorización de la operación por el Ministro de Economía y Finanzas, autoridad monetaria. | UN | وتخضع جميع عمليات تحويل رؤوس الأموال خارج منطقة الفرنك لمراقبة صرف العملات عن طريق الإذن بتحويلها الذي يمنحه وزير الاقتصاد والمالية وهو السلطة النقدية المسؤولة. |
Según los encargados de estas instituciones, sólo los responsables del Ministerio de Economía y Finanzas pueden proporcionar esos datos. | UN | وحسب المسؤولين عنها، فإن هذه المعطيات لا يمكن أن يمدّ بها إلا المسؤولون في وزارة الاقتصاد والمالية. |
:: Continuar la aplicación del programa de reforma económica promovido y revisado periódicamente por los Ministros de Economía y Finanzas del Foro; | UN | مواصلة تنفيذ برنامج الإصلاح الاقتصادي الذي يروّج له ويستعرضه بانتظام وزراء الاقتصاد والمالية بالمنتدى؛ |
Director de Estudios de Legislación y Procedimientos Contenciosos del Ministerio de Economía y Finanzas | UN | مدير شؤون التشريع والدراسات والدعاوى القضائية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Director de relaciones internacionales del Departamento de Finanzas, Ministerio de Economía y Finanzas | UN | رئيس شؤون العلاقات الدولية، إدارة الشؤون المالية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Director de la Unidad del Acuerdo Fiscal, Relaciones Internacionales del Departamento de Finanzas, Ministerio de Economía y Finanzas | UN | رئيس وحدة المعاهدات الضريبية، العلاقات الدولية، إدارة الشؤون المالية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Los Ministros de Justicia, Interior y Economía y Finanzas y sus contrapartes de la EULEX también son miembros de la Junta. | UN | ويضمّ المجلس في عضويته أيضا وزيري العدل والداخلية ووزير الاقتصاد والمالية ونظراءهم في البعثة. |
En la Conferencia de Ministros de Economía y Hacienda celebrada en Mónaco, se puso de manifiesto la solidaridad que inspira a nuestra cooperación y acogemos con satisfacción sus resultados. | UN | وقد أبان مؤتمر موناكو لوزراء الاقتصاد والمالية عن روح هذا التضامن الذي نستلهم منه تعاوننا وإننا نرحب بنتائجه. |
Para probarlo, citó unas declaraciones del Ministro de Economía y Hacienda en las que éste había expresado su propósito de aplicar los dictámenes de la autoridad mencionada. | UN | وكدليل على ذلك، ذكر النية المعلن عنها من جانب وزير الاقتصاد والمالية لاتباع المشورة التي أسدتها الهيئة المذكورة. |
La Iniciativa ha fortalecido además la investigación de los vínculos entre la economía y la vivienda y entre la economía y las finanzas. | UN | وساهمت المبادرة في زيادة تعزيز البحوث المتعلقة بالصلات القائمة بين الاقتصاد والإسكان وبين الاقتصاد والمالية. |